Verse (Click for Chapter) Good News Translation When the neighboring nations heard that the Jews had built the altar and restored the Temple as it had been before, they were so furious New Revised Standard Version Contemporary English Version New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge Now it came to pass, when the nations round about heard that the altar and the sanctuary were built up, as before, that they were exceeding angry. 1 Maccabees 4:60They built up also at that time Mount Sion, with high walls, and strong towers round about, lest the Gentiles should at any time come, and tread it down, as they did before. 1 Maccabees 4:61 And he placed a garrison there, to keep it, and he fortified it, to secure Bethsura, that the people might have a defence against Idumea. 1 Maccabees 5:2 And they thought to destroy the generation of Jacob that were among them, and they began to kill some of the people, and to persecute them. 1 Maccabees 5:3 Then Judas fought against the children of Esau in Idumea, and them that were in Acrabathane: because they beset the Israelites round about, and he made a great slaughter of them. Context 1 Maccabees 5… 1Now it came to pass, when the nations round about heard that the altar and the sanctuary were built up, as before, that they were exceeding angry. 2And they thought to destroy the generation of Jacob that were among them, and they began to kill some of the people, and to persecute them.… Cross References 1 Maccabees 4:60 They built up also at that time Mount Sion, with high walls, and strong towers round about, lest the Gentiles should at any time come, and tread it down, as they did before. 1 Maccabees 4:61 And he placed a garrison there, to keep it, and he fortified it, to secure Bethsura, that the people might have a defence against Idumea. 1 Maccabees 5:2 And they thought to destroy the generation of Jacob that were among them, and they began to kill some of the people, and to persecute them. 1 Maccabees 5:3 Then Judas fought against the children of Esau in Idumea, and them that were in Acrabathane: because they beset the Israelites round about, and he made a great slaughter of them. |