Verse (Click for Chapter) Good News Translation Meanwhile, the enemies in the fort at Jerusalem had been blockading the people of Israel in the area around the Temple, constantly causing them trouble and giving support to the Gentiles. New Revised Standard Version Contemporary English Version New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge Now they that were in the castle, had shut up the Israelites round about the holy places: and they were continually seeking their hurt, and to strengthen the Gentiles. 1 Maccabees 6:16So king Antiochus died there in the year one hundred and forty-nine. 1 Maccabees 6:17 And Lysias understood that the king was dead, and he set up Antiochus, his son, to reign, whom he had brought up young: and he called his name Eupator. 1 Maccabees 6:19 And Judas purposed to destroy them: and he called together all the people, to besiege them. 1 Maccabees 6:20 And they came together, and besieged them in the year one hundred and fifty, and they made battering slings and engines. Context 1 Maccabees 6…17And Lysias understood that the king was dead, and he set up Antiochus, his son, to reign, whom he had brought up young: and he called his name Eupator. 18Now they that were in the castle, had shut up the Israelites round about the holy places: and they were continually seeking their hurt, and to strengthen the Gentiles. 19And Judas purposed to destroy them: and he called together all the people, to besiege them.… Cross References 1 Maccabees 6:16 So king Antiochus died there in the year one hundred and forty-nine. 1 Maccabees 6:17 And Lysias understood that the king was dead, and he set up Antiochus, his son, to reign, whom he had brought up young: and he called his name Eupator. 1 Maccabees 6:19 And Judas purposed to destroy them: and he called together all the people, to besiege them. 1 Maccabees 6:20 And they came together, and besieged them in the year one hundred and fifty, and they made battering slings and engines. |