2 Samuel 20:18
Good News Translation
She said, "Long ago they used to say, 'Go and get your answer in the city of Abel'--and that's just what they did.

New Revised Standard Version
Then she said, “They used to say in the old days, ‘Let them inquire at Abel’; and so they would settle a matter.

Contemporary English Version
She said, "Long ago people used to say, 'If you want good advice, go to the town of Abel to get it.' The answers they got here were all that was needed to settle any problem.

New American Bible
Then she went on to say: “There is a saying from long ago, ‘Let them ask if they will in Abel or in Dan whether loyalty is finished

Douay-Rheims Bible
And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

Treasury of Scripture Knowledge

And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

They were wont, etc.

Deuteronomy 20:10,11 If at any time thou come to fight against a city, thou shalt first offer it peace. . . .

Context
Sheba's Rebellion
17And when he was come near to her, she said to him: Art thou Joab? And he answered: I am. And she spoke thus to him: Hear the words of thy handmaid. He answered: I do hear. 18And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.19Am not I she that answer truth in Israel, and thou seekest to destroy the city, and to overthrow a mother in Israel? Why wilt thou throw down the inheritance of the Lord?…
Cross References
2 Samuel 20:17
And when he was come near to her, she said to him: Art thou Joab? And he answered: I am. And she spoke thus to him: Hear the words of thy handmaid. He answered: I do hear.

2 Samuel 20:19
Am not I she that answer truth in Israel, and thou seekest to destroy the city, and to overthrow a mother in Israel? Why wilt thou throw down the inheritance of the Lord?

2 Samuel 20:17
Top of Page
Top of Page