Acts 25:27
Good News Translation
For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him."

New Revised Standard Version
for it seems to me unreasonable to send a prisoner without indicating the charges against him.”

Contemporary English Version
It makes no sense to send a prisoner to the Emperor without stating the charges against him.

New American Bible
For it seems senseless to me to send up a prisoner without indicating the charges against him.”

Douay-Rheims Bible
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner and not to signify the things laid to his charge.

Treasury of Scripture Knowledge

For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner and not to signify the things laid to his charge.

Proverbs 18:13 He that answereth before he heareth, sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.

John 7:51 Doth our law judge any man, unless it first hear him and know what he doth?

Context
Paul Before Agrippa and Bernice
26Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause, I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that, examination being made, I may have what to write. 27For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner and not to signify the things laid to his charge.
Cross References
Acts 25:26
Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause, I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that, examination being made, I may have what to write.

Acts 26:1
Then Agrippa said to Paul: Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul, stretching forth his hand, began to make his answer.

Acts 25:26
Top of Page
Top of Page