Verse (Click for Chapter) New Revised Standard Version Daniel said, “I worship the Lord my God, for he is the living God. New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge But give me leave, O king, and I will kill this dragon without sword or club. And the king said, I give thee leave. Daniel 14:23And the king said to Daniel: Behold, thou canst not say now, that this is not a living god: adore him, therefore. Daniel 14:24 And Daniel said: I adore the Lord, my God: for he is the living God: but that is no living god. Daniel 14:26 Then Daniel took pitch, and fat, and hair, and boiled them together: and he made lumps, and put them into the dragon's mouth, and the dragon burst asunder. And he said: Behold him whom you worship. Daniel 14:27 And when the Babylonians had heard this, they took great indignation: and being gathered together against the king, they said: The king is become a Jew. He hath destroyed Bel, he hath killed the dragon, and he hath put the priests to death. Context Daniel 14…24And Daniel said: I adore the Lord, my God: for he is the living God: but that is no living god. 25But give me leave, O king, and I will kill this dragon without sword or club. And the king said, I give thee leave. 26Then Daniel took pitch, and fat, and hair, and boiled them together: and he made lumps, and put them into the dragon's mouth, and the dragon burst asunder. And he said: Behold him whom you worship.… Cross References Daniel 14:23 And the king said to Daniel: Behold, thou canst not say now, that this is not a living god: adore him, therefore. Daniel 14:24 And Daniel said: I adore the Lord, my God: for he is the living God: but that is no living god. Daniel 14:26 Then Daniel took pitch, and fat, and hair, and boiled them together: and he made lumps, and put them into the dragon's mouth, and the dragon burst asunder. And he said: Behold him whom you worship. Daniel 14:27 And when the Babylonians had heard this, they took great indignation: and being gathered together against the king, they said: The king is become a Jew. He hath destroyed Bel, he hath killed the dragon, and he hath put the priests to death. |