2 Kings 1:5
Cross References

And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?

2 Kings 1:4
Wherefore, thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away.

2 Kings 1:6
But they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel, that thou sendest to Beelzebub, the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but thou shalt surely die.

Treasury of Scripture Knowledge

And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?

Context
Elijah Denounces Ahaziah
4Wherefore, thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away. 5And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?6But they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel, that thou sendest to Beelzebub, the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but thou shalt surely die.…
Lexicon
When the messengers
הַמַּלְאָכִ֖ים (ham·mal·’ā·ḵîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4397: A messenger, of God, an angel

returned
וַיָּשׁ֥וּבוּ (way·yā·šū·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

to the king,
אֵלָ֑יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

he asked them,
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“Why
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have you returned?”
שַׁבְתֶּֽם׃ (šaḇ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again


Additional Translations
When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back?

And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

And the messengers returned to him, and he said to them, Why have ye returned?

And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?

And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?

The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?"

And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!'
Jump to Previous
Messengers Turn Turned
Jump to Next
Messengers Turn Turned
External Links
2 Kings 1:5 NIV
2 Kings 1:5 NLT
2 Kings 1:5 ESV
2 Kings 1:5 NASB
2 Kings 1:5 ASV

2 Kings 1:5 Bible Apps
2 Kings 1:5 Biblia Paralela
2 Kings 1:5 Chinese Bible
2 Kings 1:5 French Bible
2 Kings 1:5 German Bible

Alphabetical: asked back come have he him king messengers returned said the them to When Why you

OT History: 2 Kings 1:5 The messengers returned to him and he (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Kings 1:4
Top of Page
Top of Page