2 Samuel 12:23
Cross References

But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

Genesis 37:35
And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,

Job 7:8
Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more.

Job 7:9
As a cloud is consumed, and passeth away: so he that shall go down to hell shall not come up.

Job 10:21
Before I go and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death:

Treasury of Scripture Knowledge

But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

I shall go

Genesis 37:35 And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,

Job 30:23 I know that thou wilt deliver me to death, where a house is appointed for every one that liveth.

Luke 23:43 And Jesus said to him: Amen I say to thee: This day thou shalt be with me in paradise.

he shall not

Job 7:8-10 Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more. . . .

Context
David's Loss and Repentance
22And he said: While the child was yet alive, I fasted and wept for him: for I said: Who knoweth whether the Lord may not give him to me, and the child may live? 23But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.
Lexicon
But now
וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

that he is dead,
מֵ֗ת (mêṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

why
לָ֤מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

should I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

fast?
צָ֔ם (ṣām)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 6684: To abstain from food, fast

Can
הַאוּכַ֥ל (ha·’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3201: To be able, have power

I bring him back
לַהֲשִׁיב֖וֹ (la·hă·šî·ḇōw)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

again?
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

I will
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

go
הֹלֵ֣ךְ (hō·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

to him,
אֵלָ֔יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

but he
וְה֖וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

return
יָשׁ֥וּב (yā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

to me.”
אֵלָֽי׃ (’ê·lāy)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to


Additional Translations
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

But now it is dead, why should I fast thus? shall I be able to bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."

and now, he hath died, why is this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'
Jump to Previous
Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore
Jump to Next
Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore
External Links
2 Samuel 12:23 NIV
2 Samuel 12:23 NLT
2 Samuel 12:23 ESV
2 Samuel 12:23 NASB
2 Samuel 12:23 ASV

2 Samuel 12:23 Bible Apps
2 Samuel 12:23 Biblia Paralela
2 Samuel 12:23 Chinese Bible
2 Samuel 12:23 French Bible
2 Samuel 12:23 German Bible

Alphabetical: again back bring But Can dead died fast go has he him I is me not now return should that to why will

OT History: 2 Samuel 12:23 But now he is dead why should (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Samuel 12:22
Top of Page
Top of Page