Cross References Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest. Acts 26:26 For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner. Acts 26:28 And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian. Treasury of Scripture Knowledge Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest. believest. Acts 26:22,23 But being aided by the help of God, I stand unto this day, witnessing both to small and great, saying no other thing than those which the prophets and Moses did say should come to pass: . . . Context Festus Interrupts Paul's Defense…26For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner. 27Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest. 28And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian.… Lexicon Kingβασιλεῦ (basileu) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. Agrippa, Ἀγρίππα (Agrippa) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's Greek 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods. do you believe πιστεύεις (pisteueis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. the τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. prophets? προφήταις (prophētais) Noun - Dative Masculine Plural Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. I know οἶδα (oida) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. you [do].” πιστεύεις (pisteueis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Additional Translations King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.” Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe." King Agrippa, believe you the prophets? I know that you believe. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe them." King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe." thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!' Jump to Previous Agrippa Believe Believest Faith ProphetsJump to Next Agrippa Believe Believest Faith ProphetsExternal Links Acts 26:27 NIVActs 26:27 NLT Acts 26:27 ESV Acts 26:27 NASB Acts 26:27 ASV Acts 26:27 Bible Apps Acts 26:27 Biblia Paralela Acts 26:27 Chinese Bible Acts 26:27 French Bible Acts 26:27 German Bible Alphabetical: Agrippa believe do I King know prophets that the you NT Apostles: Acts 26:27 King Agrippa do you believe the prophets? (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |