Genesis 23:15
Cross References

My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.

Genesis 23:14
And Ephron answered:

Exodus 30:13
And this shall every one give that passeth at the naming, half a sicle according to the standard of the temple. A sicle hath twenty obols. Half a sicle shall be offered to the Lord.

Ezekiel 45:12
And the sicle hath twenty obols. Now twenty sicles, and five and twenty sicles, and fifteen sicles, make a mna,

Treasury of Scripture Knowledge

My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.

is worth.

2s.

6d. of our money, but according to Dr. Prideaux,

3s. English. In those early times, money was given in weight; for it is said (ver.

Genesis 23:16 And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.

.) that 'Abraham weighed,' wayishkal, the silver; and hence, we find that it was a certain weight which afterwards passed as a current coin; for the word shekel is not only used to denote a piece of sliver, but also to weigh.

shekels.

Exodus 30:15 The rich man shall not add to half a sicle, and the poor man shall diminish nothing.

Ezekiel 45:12 And the sicle hath twenty obols. Now twenty sicles, and five and twenty sicles, and fifteen sicles, make a mna,

Context
The Death and Burial of Sarah
14And Ephron answered: 15My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.16And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.…
Lexicon
“Listen to me,
שְׁמָעֵ֔נִי (šə·mā·‘ê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

my lord.
אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller

The land
אֶרֶץ֩ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

[is worth] four
אַרְבַּ֨ע (’ar·ba‘)
Number - feminine singular construct
Strong's Hebrew 702: Four

hundred
מֵאֹ֧ת (mê·’ōṯ)
Number - feminine plural construct
Strong's Hebrew 3967: A hundred

shekels
שֶֽׁקֶל־ (še·qel-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 8255: A weight, a commercial standard

of silver,
כֶּ֛סֶף (ke·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3701: Silver, money

but what
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

is that
הִ֑וא (hî)
Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are

between you and me?
בֵּינִ֥י (bê·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

Bury
קְבֹֽר׃ (qə·ḇōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 6912: To inter

your dead.”
מֵתְךָ֖ (mê·ṯə·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill


Additional Translations
“Listen to me, my lord. The land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between you and me? Bury your dead.”My lord, listen to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead.

My lord, hearken unto me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? Bury therefore thy dead.

Nay, my lord, I have heard indeed, the land is worth four hundred silver didrachms, but what can this be between me and thee? nay, do thou bury thy dead.

My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead.

My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

"My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead."

My lord, hear me: the land -- four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it? -- thy dead bury.'
Jump to Previous
Betwixt Bury Dead Ear Field Four Hear Hearken Hundred Land Piece Rest Shekels Silver Value Worth
Jump to Next
Betwixt Bury Dead Ear Field Four Hear Hearken Hundred Land Piece Rest Shekels Silver Value Worth
External Links
Genesis 23:15 NIV
Genesis 23:15 NLT
Genesis 23:15 ESV
Genesis 23:15 NASB
Genesis 23:15 ASV

Genesis 23:15 Bible Apps
Genesis 23:15 Biblia Paralela
Genesis 23:15 Chinese Bible
Genesis 23:15 French Bible
Genesis 23:15 German Bible

Alphabetical: a and between Bury but dead four hundred is land Listen lord me my of piece shekels silver So that the to what worth you your

OT Law: Genesis 23:15 My lord listen to me (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 23:14
Top of Page
Top of Page