Cross References My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead. Genesis 23:14 And Ephron answered: Exodus 30:13 And this shall every one give that passeth at the naming, half a sicle according to the standard of the temple. A sicle hath twenty obols. Half a sicle shall be offered to the Lord. Ezekiel 45:12 And the sicle hath twenty obols. Now twenty sicles, and five and twenty sicles, and fifteen sicles, make a mna, Treasury of Scripture Knowledge My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead. is worth. 2s. 6d. of our money, but according to Dr. Prideaux, 3s. English. In those early times, money was given in weight; for it is said (ver. Genesis 23:16 And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money. .) that 'Abraham weighed,' wayishkal, the silver; and hence, we find that it was a certain weight which afterwards passed as a current coin; for the word shekel is not only used to denote a piece of sliver, but also to weigh. shekels. Exodus 30:15 The rich man shall not add to half a sicle, and the poor man shall diminish nothing. Ezekiel 45:12 And the sicle hath twenty obols. Now twenty sicles, and five and twenty sicles, and fifteen sicles, make a mna, Context The Death and Burial of Sarah…14And Ephron answered: 15My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.16And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.… Lexicon “Listen to me,שְׁמָעֵ֔נִי (šə·mā·‘ê·nî) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently my lord. אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller The land אֶרֶץ֩ (’e·reṣ) Noun - feminine singular construct Strong's Hebrew 776: Earth, land [is worth] four אַרְבַּ֨ע (’ar·ba‘) Number - feminine singular construct Strong's Hebrew 702: Four hundred מֵאֹ֧ת (mê·’ōṯ) Number - feminine plural construct Strong's Hebrew 3967: A hundred shekels שֶֽׁקֶל־ (še·qel-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 8255: A weight, a commercial standard of silver, כֶּ֛סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3701: Silver, money but what מַה־ (mah-) Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what is that הִ֑וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's Hebrew 1931: He, self, the same, this, that, as, are between you and me? בֵּינִ֥י (bê·nî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew 996: An interval, space between Bury קְבֹֽר׃ (qə·ḇōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's Hebrew 6912: To inter your dead.” מֵתְךָ֖ (mê·ṯə·ḵā) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's Hebrew 4191: To die, to kill Additional Translations “Listen to me, my lord. The land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between you and me? Bury your dead.”My lord, listen to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead. My lord, hearken unto me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? Bury therefore thy dead. Nay, my lord, I have heard indeed, the land is worth four hundred silver didrachms, but what can this be between me and thee? nay, do thou bury thy dead. My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead. My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. "My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead." My lord, hear me: the land -- four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it? -- thy dead bury.' Jump to Previous Betwixt Bury Dead Ear Field Four Hear Hearken Hundred Land Piece Rest Shekels Silver Value WorthJump to Next Betwixt Bury Dead Ear Field Four Hear Hearken Hundred Land Piece Rest Shekels Silver Value WorthExternal Links Genesis 23:15 NIVGenesis 23:15 NLT Genesis 23:15 ESV Genesis 23:15 NASB Genesis 23:15 ASV Genesis 23:15 Bible Apps Genesis 23:15 Biblia Paralela Genesis 23:15 Chinese Bible Genesis 23:15 French Bible Genesis 23:15 German Bible Alphabetical: a and between Bury but dead four hundred is land Listen lord me my of piece shekels silver So that the to what worth you your OT Law: Genesis 23:15 My lord listen to me (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |