Cross References And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named Of the living and seeing. Genesis 12:2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed. Genesis 12:3 I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and IN THEE shall all the kindreds of the earth be blessed. Genesis 16:14 Therefore she called that well, the well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Barad. Genesis 22:17 I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the sea shore; thy seed shall possess the gates of their enemies. Genesis 24:62 At the same time, Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country: Genesis 26:3 And sojourn in it, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee and to thy seed I will give all these countries, to fulfil the oath which I swore to Abraham thy father. Treasury of Scripture Knowledge And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named Of the living and seeing. after. Genesis 12:2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed. Genesis 17:19 And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him. Genesis 22:17 I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the sea shore; thy seed shall possess the gates of their enemies. Genesis 50:24 After which he told his brethren: God will visit you after my death, and will make you go up out of this land, to the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob. La-hai-roi. Genesis 16:14 Therefore she called that well, the well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Barad. Genesis 24:62 At the same time, Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country: Context The Death of Abraham…10Which he had bought of the children of Heth: there was he buried, and Sara his wife. 11And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named Of the living and seeing. Lexicon Afterאַחֲרֵי֙ (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's Hebrew 310: The hind or following part Abraham’s אַבְרָהָ֔ם (’aḇ·rā·hām) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation death, מ֣וֹת (mō·wṯ) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin God אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative blessed וַיְבָ֥רֶךְ (way·ḇā·reḵ) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse his son בְּנ֑וֹ (bə·nōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 1121: A son Isaac, יִצְחָ֣ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah who יִצְחָ֔ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah lived וַיֵּ֣שֶׁב (way·yê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry near עִם־ (‘im-) Preposition Strong's Hebrew 5973: With, equally with Beer-lahai-roi. רֹאִֽי׃ (rō·’î) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 883: Beer-lahai-roi -- 'well of the living One that sees me', a place in the desert Additional Translations After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi.And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelled by the well Lahairoi. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. And it came to pass after Abraam was dead, that God blessed Isaac his son, and Isaac dwelt by the well of the vision. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son; and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac: and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi. And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder. Jump to Previous Abraham Abraham's Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Beholder Blessed Blesseth Blessing Death Dwelleth Dwelt Isaac Lahai RoiJump to Next Abraham Abraham's Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Beholder Blessed Blesseth Blessing Death Dwelleth Dwelt Isaac Lahai RoiExternal Links Genesis 25:11 NIVGenesis 25:11 NLT Genesis 25:11 ESV Genesis 25:11 NASB Genesis 25:11 ASV Genesis 25:11 Bible Apps Genesis 25:11 Biblia Paralela Genesis 25:11 Chinese Bible Genesis 25:11 French Bible Genesis 25:11 German Bible Alphabetical: about Abraham Abraham's After and Beer Beer-lahai-roi blessed by came death God his Isaac It Lahai lived near of Roi son that the then who OT Law: Genesis 25:11 It happened after the death of Abraham (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |