Jeremiah 9:18
Cross References

Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.

Psalm 119:136
My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.

Isaiah 22:4
Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.

Jeremiah 7:29
Cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected, and forsaken the generation of his wrath,

Jeremiah 9:1
Who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.

Jeremiah 14:17
And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day, and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.

Lamentations 3:48
Phe. My eye hath run down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Amos 5:16
Therefore thus saith the Lord the God of hosts the sovereign Lord: In every street there shall be wailing: and in all places that are without, they shall say: Alas, alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to lament.

Treasury of Scripture Knowledge

Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.

take.

Jeremiah 9:10,20 For the mountains I will take up weeping and lamentation, and for the beautiful places of the desert, mourning: because they are burnt up, for that there is not a man that passeth through them: and they have not heard the voice of the owner: from the fowl of the air to the beasts they are gone away and departed. . . .

our eyes.

Jeremiah 9:1 Who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.

Jeremiah 6:26 Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.

Jeremiah 13:17 But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down with tears, because the flock of the Lord is carried away captive.

Jeremiah 14:17 And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day, and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.

Isaiah 22:4 Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.

Lamentations 1:2 Beth. Weeping, she hath wept in the night, and her tears are on her cheeks: there is none to comfort her among all them that were dear to her: all her friends have despised her, and are become her enemies.

Lamentations 2:11,18 Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city. . . .

Luke 19:41 And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying:

Context
A Lament over Zion
17Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Consider ye, and call for the mourning women, and let them come: and send to them that are wise women, and let them make haste: 18Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.19For a voice of wailing is heard out of Sion: How are we wasted and greatly confounded? because we have left the land, because our dwellings are cast down.…
Lexicon
Let them come quickly
וּתְמַהֵ֕רְנָה (ū·ṯə·ma·hê·rə·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person feminine plural
Strong's Hebrew 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly

and take up
וְתִשֶּׂ֥נָה (wə·ṯiś·śe·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine plural
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

a lament
נֶ֑הִי (ne·hî)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5092: A wailing, lamentation, mourning song

over us,
עָלֵ֖ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

that our eyes
עֵינֵ֙ינוּ֙ (‘ê·nê·nū)
Noun - cdc | first person common plural
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

may overflow
וְתֵרַ֤דְנָה (wə·ṯê·raḏ·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine plural
Strong's Hebrew 3381: To come or go down, descend

with tears,
דִּמְעָ֔ה (dim·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1832: Tears (of one weeping)

and our eyelids
וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ (wə·‘ap̄·‘ap·pê·nū)
Conjunctive waw | Noun - mdc | first person common plural
Strong's Hebrew 6079: An eyelash, morning ray

may stream
יִזְּלוּ־ (yiz·zə·lū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5140: To flow, trickle, drop, distill

with waters.
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen


Additional Translations
Let them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may stream with waters.And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

and let them take up a lamentation for you, and let your eyes pour down tears, and your eyelids drop water.

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.
Jump to Previous
Cries Drops Eyelids Eyes Flow Flowing Forth Gush Haste Hasten Lift Overflow Pour Quickly Raise Run Shed Sorrow Streams Tears Wail Wailing Water Waters
Jump to Next
Cries Drops Eyelids Eyes Flow Flowing Forth Gush Haste Hasten Lift Overflow Pour Quickly Raise Run Shed Sorrow Streams Tears Wail Wailing Water Waters
External Links
Jeremiah 9:18 NIV
Jeremiah 9:18 NLT
Jeremiah 9:18 ESV
Jeremiah 9:18 NASB
Jeremiah 9:18 ASV

Jeremiah 9:18 Bible Apps
Jeremiah 9:18 Biblia Paralela
Jeremiah 9:18 Chinese Bible
Jeremiah 9:18 French Bible
Jeremiah 9:18 German Bible

Alphabetical: a and come eyelids eyes flow for from haste Let make may our over overflow quickly shed streams take tears That them till up us wail wailing water with

OT Prophets: Jeremiah 9:18 And let them make haste and take (Jer.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 9:17
Top of Page
Top of Page