John 18:39
Cross References

But you have a custom that I should release one unto you at the Pasch. Will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews?

Matthew 27:15
Now upon the solemn day the governor was accustomed to release to the people one prisoner, whom they would.

Mark 15:6
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.

Luke 23:18
But the whole multitude together cried out, saying: Away with this man, and release unto us Barabbas:

Treasury of Scripture Knowledge

But you have a custom that I should release one unto you at the Pasch. Will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews?

ye have.

Matthew 27:15-18 Now upon the solemn day the governor was accustomed to release to the people one prisoner, whom they would. . . .

Mark 15:6,8 Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded. . . .

Luke 23:17,20 Now of necessity he was to release unto them one upon the feast day. . . .

I release.

John 18:33 Pilate therefore went into the hall again and called Jesus and said to him: Art thou the king of the Jews?

Context
Jesus Before Pilate
38Pilate saith to him: What is truth? And when he said this, he went out again to the Jews and saith to them: I find no cause in him. 39But you have a custom that I should release one unto you at the Pasch. Will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews? 40Then cried they all again, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.…
Lexicon
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

it is
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

your
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

custom
συνήθεια (synētheia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 4914: A custom, habit, practice. From a compound of sun and ethos; mutual habituation, i.e. Usage.

that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

I release
ἀπολύσω (apolysō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

one [prisoner]
ἕνα (hena)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

at
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Passover.
πάσχα (pascha)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.

So then,
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

do you want
βούλεσθε (boulesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.

me to release
ἀπολύσω (apolysō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

King
Βασιλέα (Basilea)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews?”
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.


Additional Translations
But it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?”

But it is your custom that I should release to you one at the Passover; therefore do you wish I should release to you the King of the Jews?"

But you have a custom, that I should release to you one at the passover: will you therefore that I release to you the King of the Jews?

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

But ye have a custom that I should release to you one at the passover: will ye therefore that I release to you the King of the Jews?

But you have a custom that I should release one prisoner to you at the Passover. So shall I release to you the King of the Jews?"

But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"

and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?'
Jump to Previous
Custom Free Jews Passover Prisoner Release Request Someone Time Want Wish
Jump to Next
Custom Free Jews Passover Prisoner Release Request Someone Time Want Wish
External Links
John 18:39 NIV
John 18:39 NLT
John 18:39 ESV
John 18:39 NASB
John 18:39 ASV

John 18:39 Bible Apps
John 18:39 Biblia Paralela
John 18:39 Chinese Bible
John 18:39 French Bible
John 18:39 German Bible

Alphabetical: a at But custom Do for have I is it Jews Jews' king me of one Passover prisoner release release'the someone that the then time to want wish you your

NT Gospels: John 18:39 But you have a custom that (Jhn Jo Jn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 18:38
Top of Page
Top of Page