Cross References Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done. Mark 13:29 So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors. Mark 13:31 Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away. Treasury of Scripture Knowledge Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done. that. Matthew 16:28 Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Matthew 23:36 Amen I say to you, all these things shall come upon this generation. Matthew 24:34 Amen I say to you that this generation shall not pass till all these things be done. Luke 21:32 Amen, I say to you, this generation shall not pass away till all things be fulfilled. Context The Lesson of the Fig Tree…29So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors. 30Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done. 31Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.… Lexicon Trulyἀμὴν (amēn) Hebrew Word Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. I tell λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. this αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. generation γενεὰ (genea) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 1074: From genos; a generation; by implication, an age. will not pass away παρέλθῃ (parelthē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. until μέχρις (mechris) Preposition Strong's Greek 3360: As far as, until, even to. all πάντα (panta) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. these things ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's Greek 3778: This; he, she, it. have happened. γένηται (genētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. Additional Translations Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place. Truly I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Verily I say to you, that this generation shall not pass, till all these things shall be done. I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place. Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass; Jump to Previous Accomplished Complete First Generation Present Solemn Truth VerilyJump to Next Accomplished Complete First Generation Present Solemn Truth VerilyExternal Links Mark 13:30 NIVMark 13:30 NLT Mark 13:30 ESV Mark 13:30 NASB Mark 13:30 ASV Mark 13:30 Bible Apps Mark 13:30 Biblia Paralela Mark 13:30 Chinese Bible Mark 13:30 French Bible Mark 13:30 German Bible Alphabetical: all away certainly generation happened have I not pass place say take tell the these things this to Truly truth until will you NT Gospels: Mark 13:30 Most certainly I say to you this (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |