Cross References Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back: Job 19:6 At least now understand, that God hath not afflicted me with an equal judgment, and compassed me with his scourges. Lamentations 1:13 Mem. From above he hath sent fire into my bones, and hath chastised me: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate, wasted with sorrow all the day long. Ezekiel 12:13 And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, into the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die. Treasury of Scripture Knowledge Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back: broughtest Job 19:6 At least now understand, that God hath not afflicted me with an equal judgment, and compassed me with his scourges. Lamentations 1:13 Mem. From above he hath sent fire into my bones, and hath chastised me: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate, wasted with sorrow all the day long. Lamentations 3:2 Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light. Hosea 7:12 And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard. Matthew 6:13 And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen. upon Deuteronomy 33:11 Bless, O Lord, his strength, and receive the works of his hands. Strike the backs of his enemies, and let not them that hate him rise. Context Make a Joyful Noise…10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried. 11Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:12Thou hast set men over our heads. We have passed through fire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.… Lexicon You led usהֲבֵאתָ֥נוּ (hă·ḇê·ṯā·nū) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go into the net; בַמְּצוּדָ֑ה (ḇam·mə·ṣū·ḏāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 4686: A net, capture, a fastness You laid שַׂ֖מְתָּ (śam·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set burdens מוּעָקָ֣ה (mū·‘ā·qāh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 4157: Compression, distress on our backs. בְמָתְנֵֽינוּ׃ (ḇə·mā·ṯə·nê·nū) Preposition-b | Noun - mdc | first person common plural Strong's Hebrew 4975: The waist, small of the back, the loins Additional Translations You led us into the net; You laid burdens on our backs.You brought us into the net; you laid affliction on our loins. Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins. Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back. Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins; Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins. Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins. You brought us into prison. You laid a burden on our backs. Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins. Jump to Previous Affliction Backs Broughtest Burden Burdens Chains Constraint Heavy Hold Laid Lay Net Oppressive Placed Pressure Prison SoreJump to Next Affliction Backs Broughtest Burden Burdens Chains Constraint Heavy Hold Laid Lay Net Oppressive Placed Pressure Prison SoreExternal Links Psalm 66:11 NIVPsalm 66:11 NLT Psalm 66:11 ESV Psalm 66:11 NASB Psalm 66:11 ASV Psalm 66:11 Bible Apps Psalm 66:11 Biblia Paralela Psalm 66:11 Chinese Bible Psalm 66:11 French Bible Psalm 66:11 German Bible Alphabetical: an and backs brought burden burdens into laid loins net on oppressive our prison the upon us You OT Poetry: Psalm 66:11 You brought us into prison (Psalm Ps Psa.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |