Verse (Click for Chapter) Good News Translation He made the Jordan a boundary between us and you people of Reuben and Gad. You have nothing to do with the LORD.' Then your descendants might make our descendants stop worshiping the LORD. New Revised Standard Version New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge The Lord hath put the river Jordan for a border between us and you, O ye children of Ruben, and ye children of Gad: and therefore you have no part in the Lord. And by this occasion your children shall turn away our children from the fear of the Lord. We therefore thought it best, ye have Joshua 22:27 But for a testimony between us and you, and our posterity and yours, that we may serve the Lord, and that we may have a right to offer both holocausts, and victims and sacrifices of peace offerings: and that your children to morrow may not say to our children: You have no part in the Lord. 2 Samuel 20:1 And there happened to be there a man of Belial, whose name was Seba, the son of Bochri, a man of Jemini: and he sounded the trumpet, and said: We have no part in David, nor inheritance in the son of Isai: return to thy dwellings, O Israel. 1 Kings 12:16 Then the people, seeing that the king would not hearken to them, answered him, saying: What portion have we in David? or what inheritance in the son of Isai? Go home to thy dwellings, O Israel: now, David, look to thy own house. So Israel departed to their dwellings. Ezra 4:2,3 And they came to Zorobabel, and the chief of the fathers, and said to them: Let us build with you, for we seek your God as ye do: behold we have sacrificed to him, since the days of Asor Haddan king of Assyria, who brought us hither. . . . Nehemiah 2:20 And I answered them, and said to them: The God of heaven he helpeth us, and we are his servants: let us rise up and build: but you have no part, nor justice, nor remembrance in Jerusalem. Acts 8:21 Thou hast no part nor lot in this matter. For thy heart is not right in the sight of God. make 1 Samuel 26:19 Now therefore hear, I pray thee, my lord the king, the words of thy servant: If the Lord stir thee up against me, let him accept of sacrifice: but if the sons of men, they are cursed in the sight of the Lord, who have cast me out this day, that I should not dwell in the inheritance of the Lord, saying: Go, serve strange gods. 1 Kings 12:27-30 If this people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem: and the heart of this people will turn to their lord Roboam, the king of Juda, and they will kill me, and return to him. . . . 1 Kings 14:16 And the Lord shall give up Israel for the sins of Jeroboam, who hath sinned, and made Israel to sin. 1 Kings 15:30 Because of the sin of Jeroboam, which he had sinned, and wherewith he had made Israel to sin, and for the offence wherewith he provoked the Lord, the God of Israel. Context The Offensive Altar…24And not rather with this thought and design, that we should say: To morrow your children will say to our children: What have you to do with the Lord the God of Israel? 25The Lord hath put the river Jordan for a border between us and you, O ye children of Ruben, and ye children of Gad: and therefore you have no part in the Lord. And by this occasion your children shall turn away our children from the fear of the Lord. We therefore thought it best,26And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims,… Cross References Joshua 22:24 And not rather with this thought and design, that we should say: To morrow your children will say to our children: What have you to do with the Lord the God of Israel? Joshua 22:26 And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims, 1 Samuel 26:19 Now therefore hear, I pray thee, my lord the king, the words of thy servant: If the Lord stir thee up against me, let him accept of sacrifice: but if the sons of men, they are cursed in the sight of the Lord, who have cast me out this day, that I should not dwell in the inheritance of the Lord, saying: Go, serve strange gods. Jump to Previous Border Boundary Cause Cease Children Descendants Jordan Ours Part Portion Reuben Reubenites Share Worship YouJump to Next Border Boundary Cause Cease Children Descendants Jordan Ours Part Portion Reuben Reubenites Share Worship YouLinks Joshua 22:25 NIVJoshua 22:25 NLT Joshua 22:25 ESV Joshua 22:25 NASB Joshua 22:25 Bible Apps Joshua 22:25 Biblia Paralela Joshua 22:25 Chinese Bible Joshua 22:25 French Bible Joshua 22:25 German Bible Alphabetical: a and between border boundary cause descendants fearing For Gad Gadites has have in Jordan LORD LORD' made make may might no of our ours portion Reuben Reubenites share So sons stop The to us you your OT History: Joshua 22:25 For Yahweh has made the Jordan (Josh. Jos) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |