Acts 24:12
Treasury of Scripture Knowledge

And neither in the temple did they find me disputing with any man or causing any concourse of the people: neither in the synagogues, nor in the city.

Acts 24:5 We have found this to be a pestilent man and raising seditions among all the Jews throughout the world: and author of the sedition of the sect of the Nazarenes.

Acts 25:8 Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.

Acts 28:17 And after the third day, he called together the chief of the Jews. And when they were assembled, he said to them: Men, brethren, I, having done nothing against the people or the custom of our fathers, was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Context
Paul's Defense to Felix
11For thou mayest understand that there are yet but twelve days since I went up to adore in Jerusalem: 12And neither in the temple did they find me disputing with any man or causing any concourse of the people: neither in the synagogues, nor in the city. 13Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.…
Cross References
Mark 9:14
And coming to his disciples he saw a great multitude about them and the scribes disputing with them.

Acts 24:18
In which I was found purified in the temple: neither with multitude nor with tumult.

Acts 25:8
Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.

Lexicon
Yet
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[my accusers] did not find
εὗρόν (heuron)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

debating
διαλεγόμενον (dialegomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.

with
πρός (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

anyone
τινα (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

temple
ἱερῷ (hierō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.

or
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

riling up
ποιοῦντα (poiounta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

a crowd
ὄχλου (ochlou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
ταῖς (tais)
Article - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

synagogues
συναγωγαῖς (synagōgais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.

[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's Greek 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.

in
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

city.
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.


Additional Translations
Yet my accusers did not find me debating with anyone in the temple or riling up a crowd in the synagogues or in the city.

And neither did they find me reasoning with anyone or making a tumultuous gathering of a crowd in the temple, nor in the synagogues, nor in the city.

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;

and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city:

and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me.

In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.

and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
Jump to Previous
Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
Jump to Next
Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
External Links
Acts 24:12 NIV
Acts 24:12 NLT
Acts 24:12 ESV
Acts 24:12 NASB
Acts 24:12 ASV

Acts 24:12 Bible Apps
Acts 24:12 Biblia Paralela
Acts 24:12 Chinese Bible
Acts 24:12 French Bible
Acts 24:12 German Bible

Alphabetical: a accusers anyone anywhere arguing at carrying causing city crowd did discussion else find in itself me My Neither nor not on or riot stirring synagogues temple the they up with

NT Apostles: Acts 24:12 In the temple they didn't find me (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 24:11
Top of Page
Top of Page