Joshua 22:16
Treasury of Scripture Knowledge

Thus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him?

Context
The Offensive Altar
15Who came to the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses, into the land of Galaad, and said to them: 16Thus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him?17Is it a small thing to you that you sinned with Beelphegor, and the stain of that crime remaineth in us to this day? and many of the people perished.…
Cross References
Joshua 22:11
And when the children of Israel had heard of it, and certain messengers brought them an account that the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses had built an altar in the land of Chanaan, upon the banks of the Jordan, over against the children of Israel:

Joshua 22:15
Who came to the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses, into the land of Galaad, and said to them:

1 Samuel 15:11
It repenteth me that I have made Saul king: for he hath forsaken me, and hath not executed my commandments. And Samuel was grieved, and he cried unto the Lord all night.

Ezra 8:22
For I was ashamed to ask the king for aid and for horsemen, to defend us from the enemy in the way: because we had said to the king: The hand of our God is upon all them that seek him in goodness: and his power and strength, and wrath upon all them that forsake him.

Lexicon
“This is what
כֹּ֣ה (kōh)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the whole
כֹּ֣ל ׀ (kōl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

congregation
עֲדַ֣ת (‘ă·ḏaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 5712: A stated assemblage

of the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמְר֞וּ (’ā·mə·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘What
מָֽה־ (māh-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

is this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

breach of faith
מְעַלְתֶּם֙ (mə·‘al·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 4603: To cover up, to act covertly, treacherously

you have committed
הַמַּ֤עַל (ham·ma·‘al)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4603: To cover up, to act covertly, treacherously

today
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

against the God
בֵּאלֹהֵ֣י (bê·lō·hê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

by turning away
לָשׁ֣וּב (lā·šūḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

from
מֵאַחֲרֵ֖י (mê·’a·ḥă·rê)
Preposition-m
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

the LORD
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and building
בִּבְנֽוֹתְכֶ֤ם (biḇ·nō·wṯ·ḵem)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 1129: To build

for yourselves
לָכֶם֙ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

an altar,
מִזְבֵּ֔חַ (miz·bê·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4196: An altar

that you might rebel
לִמְרָדְכֶ֥ם (lim·rā·ḏə·ḵem)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 4775: To rebel

against the LORD
בַּיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

this day?
הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day


Additional Translations
“This is what the whole congregation of the LORD says: ‘What is this breach of faith you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building for yourselves an altar, that you might rebel against the LORD this day?Thus said the whole congregation of the LORD, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built you an altar, that you might rebel this day against the LORD?

Thus saith the whole congregation of Jehovah, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Jehovah, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against Jehovah?

Thus says the whole congregation of the Lord, What is this transgression that ye have transgressed before the God of Israel, to turn away today from the Lord, in that ye have built for yourselves an alter, so that ye should be apostates from the Lord?

Thus saith the whole assembly of Jehovah: What wickedness is this which ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Jehovah, in that ye have built yourselves an altar, rebelling this day against Jehovah?

Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against the LORD?

Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have built you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?

"Thus says the whole congregation of Yahweh, 'What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Yahweh, in that you have built you an altar, to rebel this day against Yahweh?

Thus said all the company of Jehovah, What is this trespass which ye have trespassed against the God of Israel, to turn back to-day from after Jehovah, by your building for you an altar, for your rebelling to-day against Jehovah?
Jump to Previous
Altar Builded Building Built Committed Congregation Israel Rebel Trespass Turn Unfaithful Whole
Jump to Next
Altar Builded Building Built Committed Congregation Israel Rebel Trespass Turn Unfaithful Whole
External Links
Joshua 22:16 NIV
Joshua 22:16 NLT
Joshua 22:16 ESV
Joshua 22:16 NASB
Joshua 22:16 ASV

Joshua 22:16 Bible Apps
Joshua 22:16 Biblia Paralela
Joshua 22:16 Chinese Bible
Joshua 22:16 French Bible
Joshua 22:16 German Bible

Alphabetical: act against altar an and assembly away break build building by committed congregation could day faith following from God have him How in is Israel like LORD now of rebel rebellion says The this Thus to turn turning unfaithful What which whole with you yourselves

OT History: Joshua 22:16 Thus says the whole congregation of Yahweh (Josh. Jos) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joshua 22:15
Top of Page
Top of Page