Treasury of Scripture Knowledge And say: If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. the blood. Matthew 23:34,35 Therefore behold I send to you prophets and wise men and scribes: and some of them you will put to death and crucify: and some you will scourge in your synagogues and persecute from city to city. . . . Matthew 21:35,36 And the husbandmen laying hands on his servants, beat one and killed another and stoned another. . . . 2 Chronicles 36:15 And the Lord the God of their fathers sent to them, by the hand of his messengers, rising early, and daily admonishing them: because he spared his people and his dwelling place. Jeremiah 2:30 In vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion. Context Woes to Scribes and Pharisees…29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, that build the sepulchres of the prophets and adorn the monuments of the just, 30And say: If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets.… Cross References Matthew 23:29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, that build the sepulchres of the prophets and adorn the monuments of the just, Matthew 23:31 Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets. 1 Corinthians 10:18 Behold Israel according to the flesh. Are not they that eat of the sacrifices partakers of the altar? 2 Corinthians 1:7 That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation. Lexicon Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. you say, λέγετε (legete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘If Εἰ (Ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. we had lived ἤμεθα (ēmetha) Verb - Imperfect Indicative Middle - 1st Person Plural Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the ταῖς (tais) Article - Dative Feminine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. days ἡμέραις (hēmerais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. of our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. fathers, πατέρων (paterōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. we would not have been ἤμεθα (ēmetha) Verb - Imperfect Indicative Middle - 1st Person Plural Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. partners κοινωνοὶ (koinōnoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 2844: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate. with them αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. in [shedding] ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. blood αἵματι (haimati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. of the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. prophets.’ προφητῶν (prophētōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. Additional Translations And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ and you say, 'If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.' And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. and your boast is, "'If we had lived in the time of our forefathers, we should not have been implicated with them in the murder of the Prophets.' and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.' and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Jump to Previous Blood Boast Fathers Forefathers Murder Partakers Partners Prophets Shedding Time Wouldn'tJump to Next Blood Boast Fathers Forefathers Murder Partakers Partners Prophets Shedding Time Wouldn'tExternal Links Matthew 23:30 NIVMatthew 23:30 NLT Matthew 23:30 ESV Matthew 23:30 NASB Matthew 23:30 ASV Matthew 23:30 Bible Apps Matthew 23:30 Biblia Paralela Matthew 23:30 Chinese Bible Matthew 23:30 French Bible Matthew 23:30 German Bible Alphabetical: And been blood days fathers forefathers had have If in lived living not of our part partners prophets' say shedding taken the them we with would you NT Gospels: Matthew 23:30 And say 'If we had lived (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |