Treasury of Scripture Knowledge For winter is now past, the rain is over and gone. Ecclesiastes 3:4,11 A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance. . . . Isaiah 12:1,2 And thou shalt say in that day: I will give thanks to thee, O Lord, for thou wast angry with me: thy wrath is turned away, and thou hast comforted me. . . . Isaiah 40:2 Speak ye to the heart of Jerusalem, and call to her: for her evil is come to an end, her iniquity is forgiven: she hath received of the hand of the Lord double for all her sins. Isaiah 54:6-8 For the Lord hath called thee as a woman forsaken and mourning in spirit, and as a wife cast off from her youth, said thy God. . . . Isaiah 60:1,2 Arise, be enlightened, O Jerusalem: for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. . . . Matthew 5:4 Blessed are the meek: for they shall possess the land. Ephesians 5:8 For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light. Revelation 11:14,15 The second woe is past: and behold the third woe will come quickly. . . . Context The Bride's Admiration…10Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, and come. 11For winter is now past, the rain is over and gone.12The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land:… Cross References Songs 2:10 Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, and come. Songs 2:12 The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land: Lexicon Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction now הִנֵּ֥ה (hin·nêh) Interjection Strong's Hebrew 2009: Lo! behold! the winter הַסְּתָ֖יו (has·sə·ṯāw) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5638: Winter is past; עָבָ֑ר (‘ā·ḇār) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on the rain הַגֶּ֕שֶׁם (hag·ge·šem) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 1653: Rain, shower is over חָלַ֖ף (ḥā·lap̄) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2498: To slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change and gone. הָלַ֥ךְ (hā·laḵ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk Additional Translations For now the winter is past; the rain is over and gone.For, see, the winter is past, the rain is over and gone; For, lo, the winter is past; The rain is over and gone; For, behold, the winter is past, the rain is gone, it has departed. For behold, the winter is past, The rain is over, it is gone: For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; For lo, the winter is past, the rain is over and gone. For, behold, the winter is past. The rain is over and gone. For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away -- it hath gone. Jump to Previous Passed Past Rain Rains WinterJump to Next Passed Past Rain Rains WinterExternal Links Song of Solomon 2:11 NIVSong of Solomon 2:11 NLT Song of Solomon 2:11 ESV Song of Solomon 2:11 NASB Song of Solomon 2:11 ASV Song of Solomon 2:11 Bible Apps Song of Solomon 2:11 Biblia Paralela Song of Solomon 2:11 Chinese Bible Song of Solomon 2:11 French Bible Song of Solomon 2:11 German Bible Alphabetical: and are behold For gone is over past rain rains See The winter OT Poetry: Song of Solomon 2:11 For behold the winter is past (Song Songs SS So Can) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |