Acts 27:8
Cross References

And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

Matthew 19:23
Then Jesus said to his disciples: Amen, I say to you, that a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.

Acts 27:13
And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.

Treasury of Scripture Knowledge

And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.

The fair havens.

Context
Paul Sails for Rome
7And when for many days we had sailed slowly and were scarce come over against Gnidus, the wind not suffering us, we sailed near Crete by Salmone. 8And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa. 9And when much time was spent and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,…
Lexicon
[After]
τε (te)
Conjunction
Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

we had moved along the coast
παραλεγόμενοι (paralegomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3881: To coast along, sail along. From para and the middle voice of lego;, to lay one's course near, i.e. Sail past.

with difficulty,
μόλις (molis)
Adverb
Strong's Greek 3433: With difficulty, hardly, scarcely. Probably by variation for mogis; with difficulty.

we came
ἤλθομεν (ēlthomen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a
τινὰ (tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

place
τόπον (topon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

called
καλούμενον (kaloumenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.

Fair
Καλοὺς (Kalous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

Havens,
Λιμένας (Limenas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3040: A harbor, port, haven. Apparently a primary word; a harbor.

near
ἐγγὺς (engys)
Preposition
Strong's Greek 1451: Near. From a primary verb agcho; near.

[the] town
πόλις (polis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

of Lasea.
Λασαία (Lasaia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2996: Lasea, a city in Crete, about the middle of the south coast. Of uncertain origin; Lasaea, a place in Crete.


Additional Translations
After we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

And coasting along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasea.

And, hardly passing it, came to a place which is called The fair havens; near whereunto was the city of Lasea.

and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.

and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea.

Then, coasting along with difficulty, we reached a place called 'Fair Havens,' near the town of Lasea.

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

and hardly passing it, we came to a certain place called 'Fair Havens,' nigh to which was the city of Lasaea.
Jump to Previous
Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side Whereunto
Jump to Next
Able City Coast Difficulty Fair Hardly Moved Nigh Passing Past Reached Sailing Side Whereunto
External Links
Acts 27:8 NIV
Acts 27:8 NLT
Acts 27:8 ESV
Acts 27:8 NASB
Acts 27:8 ASV

Acts 27:8 Bible Apps
Acts 27:8 Biblia Paralela
Acts 27:8 Chinese Bible
Acts 27:8 French Bible
Acts 27:8 German Bible

Alphabetical: a along and called came city coast difficulty Fair Havens it Lasea moved near of past place sailing the to town was We which with

NT Apostles: Acts 27:8 With difficulty sailing along it we came (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 27:7
Top of Page
Top of Page