Ezra 4:16
Cross References

We certify the king, that if this city be built, and the walls thereof repaired, thou shalt have no possession on this side of the river.

Ezra 4:15
That search may be made in the books of the histories of thy fathers, and thou shalt find written in the records: and shalt know that this city is a rebellious city, and hurtful to the kings and provinces, and that wars were raised therein of old time: for which cause also the city was destroyed.

Ezra 4:17
The king sent word to Reum Beelteem and Samsai the scribe, and to the rest that were in their council, inhabitants of Samaria, and to the rest beyond the river, sending greeting and peace.

Treasury of Scripture Knowledge

We certify the king, that if this city be built, and the walls thereof repaired, thou shalt have no possession on this side of the river.

thou shalt have

Ezra 4:20 For there have been powerful kings in Jerusalem, who have had dominion over all the country that is beyond the river: and have received tribute, and toll and revenues.

2 Samuel 8:3 David defeated also Adarezer the son of Rohob king of Soba, when he went to extend his dominion over the river Euphrates.

1 Kings 4:24 For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about.

Context
Opposition under Xerxes and Artaxerxes
15That search may be made in the books of the histories of thy fathers, and thou shalt find written in the records: and shalt know that this city is a rebellious city, and hurtful to the kings and provinces, and that wars were raised therein of old time: for which cause also the city was destroyed. 16We certify the king, that if this city be built, and the walls thereof repaired, thou shalt have no possession on this side of the river.
Lexicon
We
אֲנַ֙חְנָה֙ (’ă·naḥ·nāh)
Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 586: We

advise
מְהוֹדְעִ֤ין (mə·hō·wḏ·‘în)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 3046: To know

the king
לְמַלְכָּ֔א (lə·mal·kā)
Preposition-l | Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: A king

that
דִּ֠י (dî)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: Who, which, that, because

if
הֵ֣ן (hên)
Conjunction
Strong's Hebrew 2006: Lo!, there, less, whether, but, if

this
דָךְ֙ (ḏāḵ)
Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 1791: This

city
קִרְיְתָ֥א (qir·yə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's Hebrew 7149: Building

is rebuilt
תִּתְבְּנֵ֔א (tiṯ·bə·nê)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1124: To build

and its walls
וְשׁוּרַיָּ֖ה (wə·šū·ray·yāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Strong's Hebrew 7792: A wall

are restored,
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן (yiš·taḵ·lə·lūn)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3635: To complete

you will have
אִיתַ֖י (’î·ṯay)
Adverb
Strong's Hebrew 383: Entity, as a, particle of affirmation, there is

no
לָ֥א (lā)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3809: Not, no

dominion
חֲלָק֙ (ḥă·lāq)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2508: Portion, possession

west
בַּעֲבַ֣ר (ba·‘ă·ḇar)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5675: A region across, on the opposite side

of the Euphrates.
נַהֲרָ֔א (na·hă·rā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 5103: A river, the Euphrates


Additional Translations
We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are restored, you will have no dominion west of the Euphrates.We certify the king that, if this city be built again, and the walls thereof set up, by this means you shall have no portion on this side the river.

We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.

We therefore declare to the king, that, if that city be built, and its walls be set up, thou shalt not have peace.

We inform the king that if this city be built and its walls be completed, by this means thou shalt have no portion on this side the river.

We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the river.

We certify the king that, if this city shall be built again, and its walls set up, by this means thou wilt have no portion on this side of the river.

We inform the king that, if this city be built, and the walls finished, by this means you shall have no portion beyond the River.

We are making known to the king that, if this city be builded and the walls finished, by this means a portion beyond the river thou hast none.'
Jump to Previous
Announce Builded Built Certify City Complete Country End Finished Inform Making Means Portion Possession Power Province Rebuilt Restored Result River Side Thereof Walls Wilt Word
Jump to Next
Announce Builded Built Certify City Complete Country End Finished Inform Making Means Portion Possession Power Province Rebuilt Restored Result River Side Thereof Walls Wilt Word
External Links
Ezra 4:16 NIV
Ezra 4:16 NLT
Ezra 4:16 ESV
Ezra 4:16 NASB
Ezra 4:16 ASV

Ezra 4:16 Bible Apps
Ezra 4:16 Biblia Paralela
Ezra 4:16 Chinese Bible
Ezra 4:16 French Bible
Ezra 4:16 German Bible

Alphabetical: a and are as be beyond built city finished have if in inform is its king left no nothing possession province rebuilt restored result River that the this Trans-Euphrates walls We will with you

OT History: Ezra 4:16 We inform the king that if this (Ezr. Ez) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezra 4:15
Top of Page
Top of Page