Cross References And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue. 2 Kings 18:26 Then Eliacim, the son of Helcias, and Sobna, and Joahe, said to Rabsaces: We pray thee, speak to us, thy servants, in Syriac: for we understand that tongue: and speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall. Ezra 4:1 Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God of Israel. Ezra 4:8 Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner: Ezra 8:36 And they gave the king's edicts to the lords that were from the king's court, and the governors beyond the river, and they furthered the people and the house of God. Isaiah 36:11 And Eliacim, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: Speak to thy servants in the Syrian tongue: for we understand it: speak not to us in the Jews' language in the hearing of the people, that are upon the wall. Daniel 2:4 And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof. Treasury of Scripture Knowledge And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue. A. 3482. B.C. 522. Artaxerxes (This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.) Bishlam. Ezra 4:9,17 Reum Beelteem, and Samsai the scribe and the rest of their counsellors, the Dinites, and the Apharsathacites, the Therphalites, the Apharsites, the Erchuites, the Babylonians, the Susanechites, the Dievites, and the Elamites, . . . Ezra 5:6 The copy of the letter that Thathanai governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors the Arphasachites, who dwelt beyond the river, sent to Darius the king. 8th verse of this chapter, to ch. Ezra 7:27 Blessed be the Lord the God of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem, , the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language.) 2 Kings 18:26 Then Eliacim, the son of Helcias, and Sobna, and Joahe, said to Rabsaces: We pray thee, speak to us, thy servants, in Syriac: for we understand that tongue: and speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall. Isaiah 36:11 And Eliacim, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: Speak to thy servants in the Syrian tongue: for we understand it: speak not to us in the Jews' language in the hearing of the people, that are upon the wall. Daniel 2:4 And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof. Context Opposition under Xerxes and Artaxerxes6And in the reign of Assuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Juda and Jerusalem. 7And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue.8Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:… Lexicon And in the daysוּבִימֵ֣י (ū·ḇî·mê) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's Hebrew 3117: A day of Artaxerxes king אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא (’ar·taḥ·šaś·tā) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia of Persia, פָּרָ֑ס (pā·rās) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 6539: Persia -- a country in west Asia which conquered Babylon Bishlam, בִּשְׁלָ֜ם (biš·lām) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 1312: Bishlam -- perhaps 'son of peace', a Pers Mithredath, מִתְרְדָ֤ת (miṯ·rə·ḏāṯ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 4990: Mithredath -- two Persians Tabeel, טָֽבְאֵל֙ (ṭā·ḇə·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 2870: Tabeal -- 'good for nothing', an Aramean (Syrian) and the rest וּשְׁאָ֣ר (ū·šə·’ār) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 7605: Rest, residue, remnant of כנותו (kə·nā·wō·ṯōw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's Hebrew his associates כְּנָוֺתָ֔יו (kə·nā·wō·ṯāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 3674: Associate, colleague wrote [a letter] כָּתַ֨ב (kā·ṯaḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 3789: To grave, to write to עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against Artaxerxes. אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ (’ar·taḥ·šaśt) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia [It] הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן (han·niš·tə·wān) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 5406: An epistle was written כָּת֥וּב (kā·ṯūḇ) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's Hebrew 3789: To grave, to write in Aramaic אֲרָמִ֖ית (’ă·rā·mîṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 762: The language of Aram (Syria) and translated [for the king]. וּמְתֻרְגָּ֥ם (ū·mə·ṯur·gām) Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 8638: To interpret, translate The Aramaic script [read as follows]: אֲרָמִֽית׃ (’ă·rā·mîṯ) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 762: The language of Aram (Syria) Additional Translations And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and translated for the king. The Aramaic script read as follows:And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character , and set forth in the Syrian tongue . And in the days of Arthasastha, Tabeel wrote peaceably to Mithradates and to the rest of his fellow-servants: the tribute-gatherer wrote to Arthasastha king of the Persians a writing in the Syrian tongue, and the same interpreted. And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic. And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue. And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions to Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter was written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language. In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian [character], and set forth in the Syrian [language]. and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean. Jump to Previous Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written WroteJump to Next Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written WroteExternal Links Ezra 4:7 NIVEzra 4:7 NLT Ezra 4:7 ESV Ezra 4:7 NASB Ezra 4:7 ASV Ezra 4:7 Bible Apps Ezra 4:7 Biblia Paralela Ezra 4:7 Chinese Bible Ezra 4:7 French Bible Ezra 4:7 German Bible Alphabetical: a And Aramaic Artaxerxes associates Bishlam colleagues days from his in king language letter Mithredath of Persia rest script Tabeel text the to translated was written wrote OT History: Ezra 4:7 In the days of Artaxerxes wrote Bishlam (Ezr. Ez) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |