Ezra 4:7
Cross References

And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue.

2 Kings 18:26
Then Eliacim, the son of Helcias, and Sobna, and Joahe, said to Rabsaces: We pray thee, speak to us, thy servants, in Syriac: for we understand that tongue: and speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall.

Ezra 4:1
Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God of Israel.

Ezra 4:8
Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:

Ezra 8:36
And they gave the king's edicts to the lords that were from the king's court, and the governors beyond the river, and they furthered the people and the house of God.

Isaiah 36:11
And Eliacim, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: Speak to thy servants in the Syrian tongue: for we understand it: speak not to us in the Jews' language in the hearing of the people, that are upon the wall.

Daniel 2:4
And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.

Treasury of Scripture Knowledge

And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue.

A.

3482. B.C.

522. Artaxerxes (This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.)

Bishlam.

Ezra 4:9,17 Reum Beelteem, and Samsai the scribe and the rest of their counsellors, the Dinites, and the Apharsathacites, the Therphalites, the Apharsites, the Erchuites, the Babylonians, the Susanechites, the Dievites, and the Elamites, . . .

Ezra 5:6 The copy of the letter that Thathanai governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors the Arphasachites, who dwelt beyond the river, sent to Darius the king.

8th verse of this chapter, to ch.

Ezra 7:27 Blessed be the Lord the God of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem,

, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language.)

2 Kings 18:26 Then Eliacim, the son of Helcias, and Sobna, and Joahe, said to Rabsaces: We pray thee, speak to us, thy servants, in Syriac: for we understand that tongue: and speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall.

Isaiah 36:11 And Eliacim, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: Speak to thy servants in the Syrian tongue: for we understand it: speak not to us in the Jews' language in the hearing of the people, that are upon the wall.

Daniel 2:4 And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.

Context
Opposition under Xerxes and Artaxerxes
6And in the reign of Assuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Juda and Jerusalem. 7And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syrian, and was read in the Syrian tongue.8Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:…
Lexicon
And in the days
וּבִימֵ֣י (ū·ḇî·mê)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 3117: A day

of Artaxerxes king
אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא (’ar·taḥ·šaś·tā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia

of Persia,
פָּרָ֑ס (pā·rās)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 6539: Persia -- a country in west Asia which conquered Babylon

Bishlam,
בִּשְׁלָ֜ם (biš·lām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1312: Bishlam -- perhaps 'son of peace', a Pers

Mithredath,
מִתְרְדָ֤ת (miṯ·rə·ḏāṯ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4990: Mithredath -- two Persians

Tabeel,
טָֽבְאֵל֙ (ṭā·ḇə·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 2870: Tabeal -- 'good for nothing', an Aramean (Syrian)

and the rest
וּשְׁאָ֣ר (ū·šə·’ār)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7605: Rest, residue, remnant

of
כנותו (kə·nā·wō·ṯōw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew

his associates
כְּנָוֺתָ֔יו (kə·nā·wō·ṯāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3674: Associate, colleague

wrote [a letter]
כָּתַ֨ב (kā·ṯaḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3789: To grave, to write

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

Artaxerxes.
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ (’ar·taḥ·šaśt)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia

[It]
הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן (han·niš·tə·wān)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5406: An epistle

was written
כָּת֥וּב (kā·ṯūḇ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 3789: To grave, to write

in Aramaic
אֲרָמִ֖ית (’ă·rā·mîṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 762: The language of Aram (Syria)

and translated [for the king].
וּמְתֻרְגָּ֥ם (ū·mə·ṯur·gām)
Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 8638: To interpret, translate

The Aramaic script [read as follows]:
אֲרָמִֽית׃ (’ă·rā·mîṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 762: The language of Aram (Syria)


Additional Translations
And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and translated for the king. The Aramaic script read as follows:And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character , and set forth in the Syrian tongue .

And in the days of Arthasastha, Tabeel wrote peaceably to Mithradates and to the rest of his fellow-servants: the tribute-gatherer wrote to Arthasastha king of the Persians a writing in the Syrian tongue, and the same interpreted.

And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic.

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue.

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions to Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter was written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language.

In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian [character], and set forth in the Syrian [language].

and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean.
Jump to Previous
Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written Wrote
Jump to Next
Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written Wrote
External Links
Ezra 4:7 NIV
Ezra 4:7 NLT
Ezra 4:7 ESV
Ezra 4:7 NASB
Ezra 4:7 ASV

Ezra 4:7 Bible Apps
Ezra 4:7 Biblia Paralela
Ezra 4:7 Chinese Bible
Ezra 4:7 French Bible
Ezra 4:7 German Bible

Alphabetical: a And Aramaic Artaxerxes associates Bishlam colleagues days from his in king language letter Mithredath of Persia rest script Tabeel text the to translated was written wrote

OT History: Ezra 4:7 In the days of Artaxerxes wrote Bishlam (Ezr. Ez) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezra 4:6
Top of Page
Top of Page