Esther 3:14
Cross References

And the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day.

Esther 4:8
He gave him also a copy of the edict which was hanging up in Susan, that he should shew it to the queen, and admonish her to go in to the king, and to entreat him for her people.

Esther 8:13
And this was the content of the letter, that it should be notified in all lands and peoples that were subject to the empire of king Assuerus, that the Jews were ready to be revenged of their enemies.

Esther 8:14
So the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan.

Treasury of Scripture Knowledge

And the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day.

The copy.

Esther 8:13,14 And this was the content of the letter, that it should be notified in all lands and peoples that were subject to the empire of king Assuerus, that the Jews were ready to be revenged of their enemies. . . .

Context
Haman Plots Against the Jews
13Were sent by the king's messengers to all provinces, to kill and destroy all the Jews, both young and old, little children, and women, in one day, that is, on the thirteenth of the twelfth month, which is called Adar, and to make a spoil of their goods. 14And the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day.15The couriers that were sent made haste to fulfil the king's commandment. And immediately the edict was hung up in Susan, the king and Aman feasting together, and all the Jews that were in the city weeping.…
Lexicon
A copy
פַּתְשֶׁ֣גֶן (paṯ·še·ḡen)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6572: A transcript

of the text
הַכְּתָ֗ב (hak·kə·ṯāḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3791: Something written, a writing, record, book

of the edict
דָּת֙ (dāṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1881: A royal edict, statute

was to be issued
לְהִנָּ֤תֵֽן (lə·hin·nā·ṯên)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

in every
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

province
מְדִינָ֣ה (mə·ḏî·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4082: A judgeship, jurisdiction, a district, a region

and published
גָּל֖וּי (gā·lui)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 1540: To denude, to exile, to reveal

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the people,
הָֽעַמִּ֑ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

so that they would be ready
עֲתִדִ֖ים (‘ă·ṯi·ḏîm)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6264: Prepared, skilful, treasure

for that
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

day.
לַיּ֥וֹם (lay·yō·wm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day


Additional Translations
A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that they would be ready for that day.The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published to all people, that they should be ready against that day.

A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.

And the copies of the letters were published in every province; and an order was given to all the nations to be ready against that day.

That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all peoples, that they should be ready against that day.

A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.

The copy of the writing for a commandment to be given in every province, was published to all people, that they should be ready against that day.

A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.

a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day.
Jump to Previous
Commandment Copy Decree Document Edict Issued Kingdom Letter Nationality Part Peoples Proclamation Province Public Published Ready Revealed Text Writing
Jump to Next
Commandment Copy Decree Document Edict Issued Kingdom Letter Nationality Part Peoples Proclamation Province Public Published Ready Revealed Text Writing
External Links
Esther 3:14 NIV
Esther 3:14 NLT
Esther 3:14 ESV
Esther 3:14 NASB
Esther 3:14 ASV

Esther 3:14 Bible Apps
Esther 3:14 Biblia Paralela
Esther 3:14 Chinese Bible
Esther 3:14 French Bible
Esther 3:14 German Bible

Alphabetical: A all and as be copy day edict every for in issued known law made nationality of people peoples province published ready should so text that the they this to was would

OT History: Esther 3:14 A copy of the letter that (Est Esth. Es) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Esther 3:13
Top of Page
Top of Page