Genesis 45:7
Cross References

And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live.

Genesis 45:5
Be not afraid, and let it not seem to you a hard case that you sold me into these countries: for God sent me before you into Egypt for your preservation.

Genesis 50:20
You thought evil against me: but God turned it into good, that he might exalt me, as at present you see, and might save many people.

Treasury of Scripture Knowledge

And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live.

to preserve you a posterity.

Judges 15:18 And being very thirsty, he cried to the Lord, and said: Thou hast given this very great deliverance and victory into the hand of thy servant: and behold I die for thirst, and shall fall into the hands of the uncircumcised.

1 Chronicles 11:14 But these men stood in the midst of the field, and defended it: and they slew the Philistines, and the Lord gave a great deliverance to his people.

Psalm 18:50 Giving great deliverance to his king, and shewing mercy to David, his anointed: and to his seed for ever.

Psalm 44:4 For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.

Acts 7:35 This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? Him God sent to be prince and redeemer, by the hand of the angel who appeared to him in the burning bush.

Context
Joseph Reveals His Identity
6For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping. 7And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live.8Not by your counsel was I sent hither, but by the will of God: who hath made me as it were a father to Pharao, and lord of his whole house, and governor in all the land of Egypt.…
Lexicon
God
אֱלֹהִים֙ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

sent
וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי (way·yiš·lā·ḥê·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

me before you
לִפְנֵיכֶ֔ם (lip̄·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6440: The face

to preserve
לָשׂ֥וּם (lā·śūm)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

you
לָכֶ֛ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

as a remnant
שְׁאֵרִ֖ית (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 7611: Rest, residue, remnant, remainder

on the earth
בָּאָ֑רֶץ (bā·’ā·reṣ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

and to save your lives
וּלְהַחֲי֣וֹת (ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 2421: To live, to revive

by a great
גְּדֹלָֽה׃ (gə·ḏō·lāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

deliverance.
לִפְלֵיטָ֖ה (lip̄·lê·ṭāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6413: Deliverance, an escaped portion


Additional Translations
God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance.And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

For God sent me before you, that there might be left to you a remnant upon the earth, even to nourish a great remnant of you.

So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;
Jump to Previous
Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors
Jump to Next
Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors
External Links
Genesis 45:7 NIV
Genesis 45:7 NLT
Genesis 45:7 ESV
Genesis 45:7 NASB
Genesis 45:7 ASV

Genesis 45:7 Bible Apps
Genesis 45:7 Biblia Paralela
Genesis 45:7 Chinese Bible
Genesis 45:7 French Bible
Genesis 45:7 German Bible

Alphabetical: a ahead alive and before But by deliverance earth for God great in keep lives me of on preserve remnant save sent the to you your

OT Law: Genesis 45:7 God sent me before you to preserve (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 45:6
Top of Page
Top of Page