Cross References I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave. Job 3:11 Why did I not die in the womb? why did I not perish when I came out of the belly? Job 10:18 Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed, that eye might not see me! Job 10:20 Shall not the fewness of my days be ended shortly? Suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little: Job 23:17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face. Jeremiah 20:17 Who slew me not from the womb, that my mother might have been my grave, and her womb an everlasting conception. Treasury of Scripture Knowledge I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave. Psalm 58:8 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun. Context Job's Plea to God…18Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed, that eye might not see me! 19I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.20Shall not the fewness of my days be ended shortly? Suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little:… Lexicon If onlyכַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I had never לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: Not, no come הָיִ֣יתִי (hā·yî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be to be, אֶהְיֶ֑ה (’eh·yeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be but had been carried אוּבָֽל׃ (’ū·ḇāl) Verb - Hofal - Imperfect - first person common singular Strong's Hebrew 2986: To conduct, bear along from the womb מִ֝בֶּ֗טֶן (mib·be·ṭen) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 990: The belly, the womb, the bosom, body of anything to the grave. לַקֶּ֥בֶר (laq·qe·ḇer) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 6913: A grave, sepulcher Additional Translations If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. and I become as if I had not been? for why was I not carried from the womb to the grave? I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave. As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought, Jump to Previous Belly Body Carried Grave Last Mother's Resting-Place Straight Tomb WombJump to Next Belly Body Carried Grave Last Mother's Resting-Place Straight Tomb WombExternal Links Job 10:19 NIVJob 10:19 NLT Job 10:19 ESV Job 10:19 NASB Job 10:19 ASV Job 10:19 Bible Apps Job 10:19 Biblia Paralela Job 10:19 Chinese Bible Job 10:19 French Bible Job 10:19 German Bible Alphabetical: as been being carried come from grave had have I If into never not only or should straight the though to tomb' womb OT Poetry: Job 10:19 I should have been as though (Jb) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |