John 9:13
Cross References

They bring him that had been blind to the Pharisees.

John 9:12
And they said to him: Where is he? He saith: I know not.

John 9:14
Now it was the sabbath, when Jesus made the clay and opened his eyes.

Treasury of Scripture Knowledge

They bring him that had been blind to the Pharisees.

John 8:3-8 And the scribes and Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, . . .

John 11:46,47,57 But some of them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done. . . .

John 12:19,42 The Pharisees therefore said among themselves: Do you see that we prevail nothing? Behold, the whole world is gone after him. . . .

Context
The Pharisees Investigate the Healing
12And they said to him: Where is he? He saith: I know not. 13They bring him that had been blind to the Pharisees. 14Now it was the sabbath, when Jesus made the clay and opened his eyes.…
Lexicon
They brought
Ἄγουσιν (Agousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Pharisees
Φαρισαίους (Pharisaious)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

[the man]
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

who
τόν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had been
ποτε (pote)
Particle
Strong's Greek 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.

blind.
τυφλόν (typhlon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.


Additional Translations
They brought to the Pharisees the man who had been blind.

They bring him who once was blind to the Pharisees.

They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

They bring him who was before blind to the Pharisees.

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

They brought to the Pharisees him that before was blind.

They brought him to the Pharisees--the man who had been blind.

They brought him who had been blind to the Pharisees.

They bring him to the Pharisees who once was blind,
Jump to Previous
Aforetime Blind Formerly Once Pharisees
Jump to Next
Aforetime Blind Formerly Once Pharisees
External Links
John 9:13 NIV
John 9:13 NLT
John 9:13 ESV
John 9:13 NASB
John 9:13 ASV

John 9:13 Bible Apps
John 9:13 Biblia Paralela
John 9:13 Chinese Bible
John 9:13 French Bible
John 9:13 German Bible

Alphabetical: been blind brought formerly had man Pharisees the They to was who

NT Gospels: John 9:13 They brought him who had been blind (Jhn Jo Jn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 9:12
Top of Page
Top of Page