Cross References They bring him that had been blind to the Pharisees. John 9:12 And they said to him: Where is he? He saith: I know not. John 9:14 Now it was the sabbath, when Jesus made the clay and opened his eyes. Treasury of Scripture Knowledge They bring him that had been blind to the Pharisees. John 8:3-8 And the scribes and Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, . . . John 11:46,47,57 But some of them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done. . . . John 12:19,42 The Pharisees therefore said among themselves: Do you see that we prevail nothing? Behold, the whole world is gone after him. . . . Context The Pharisees Investigate the Healing12And they said to him: Where is he? He saith: I know not. 13They bring him that had been blind to the Pharisees. 14Now it was the sabbath, when Jesus made the clay and opened his eyes.… Lexicon They broughtἌγουσιν (Agousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. to πρὸς (pros) Preposition Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Pharisees Φαρισαίους (Pharisaious) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary. [the man] αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. who τόν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. had been ποτε (pote) Particle Strong's Greek 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever. blind. τυφλόν (typhlon) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind. Additional Translations They brought to the Pharisees the man who had been blind. They bring him who once was blind to the Pharisees. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. They bring him who was before blind to the Pharisees. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. They brought to the Pharisees him that before was blind. They brought him to the Pharisees--the man who had been blind. They brought him who had been blind to the Pharisees. They bring him to the Pharisees who once was blind, Jump to Previous Aforetime Blind Formerly Once PhariseesJump to Next Aforetime Blind Formerly Once PhariseesExternal Links John 9:13 NIVJohn 9:13 NLT John 9:13 ESV John 9:13 NASB John 9:13 ASV John 9:13 Bible Apps John 9:13 Biblia Paralela John 9:13 Chinese Bible John 9:13 French Bible John 9:13 German Bible Alphabetical: been blind brought formerly had man Pharisees the They to was who NT Gospels: John 9:13 They brought him who had been blind (Jhn Jo Jn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |