Mark 10:25
Cross References

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Proverbs 11:28
He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.

Matthew 19:24
And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.

Mark 10:26
Who wondered the more, saying among themselves: Who then can be saved?

Luke 18:25
For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Treasury of Scripture Knowledge

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Jeremiah 13:23 If the Ethiopian can change his skin, or the leopard his spots: you also may do well, when you have learned evil.

Matthew 7:3-5 And why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye? . . .

Matthew 19:24,25 And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven. . . .

Matthew 23:24 Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.

Luke 18:25 For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Context
The Rich Young Man
24And the disciples were astonished at his words. But Jesus again answering, saith to them: Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God? 25It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God. 26Who wondered the more, saying among themselves: Who then can be saved?…
Lexicon
It is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

easier
εὐκοπώτερόν (eukopōteron)
Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative
Strong's Greek 2123: Easier. Comparative of a compound of eu and kopos; better for toil, i.e. More facile.

[for] a camel
κάμηλον (kamēlon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2574: A camel or dromedary. Of Hebrew origin; a 'camel'.

to pass
διελθεῖν (dielthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 1330: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

eye
τρυμαλιᾶς (trymalias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 5168: The eye of a needle. From a derivative of truo; an orifice, i.e. Needle's eye.

of a
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

needle
ῥαφίδος (rhaphidos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 4476: A needle. From a primary rhapto; a needle.

than [for]
(ē)
Conjunction
Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

a rich man
πλούσιον (plousion)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4145: Rich, abounding in, wealthy; subst: a rich man. From ploutos; wealthy; figuratively, abounding with.

to enter
εἰσελθεῖν (eiselthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλείαν (basileian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

of God.”
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Additional Translations
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

It is easier for a camel to pass through the eye of the needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God."

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."

It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'
Jump to Previous
Camel Easier Enter Eye Kingdom Needle Needle's Reign Rich Simpler Wealth
Jump to Next
Camel Easier Enter Eye Kingdom Needle Needle's Reign Rich Simpler Wealth
External Links
Mark 10:25 NIV
Mark 10:25 NLT
Mark 10:25 ESV
Mark 10:25 NASB
Mark 10:25 ASV

Mark 10:25 Bible Apps
Mark 10:25 Biblia Paralela
Mark 10:25 Chinese Bible
Mark 10:25 French Bible
Mark 10:25 German Bible

Alphabetical: a camel easier enter eye for go God is It kingdom man needle of rich than the through to

NT Gospels: Mark 10:25 It is easier for a camel (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 10:24
Top of Page
Top of Page