Mark 10:51
Cross References

And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni. That I may see.

Matthew 23:7
And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.

Matthew 23:8
But be not you called Rabbi. For one is your master: and all you are brethren.

Mark 10:50
Who casting off his garment leaped up and came to him.

John 20:16
Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).

Treasury of Scripture Knowledge

And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni. That I may see.

What.

Mark 10:36 But he said to them: What would you that I should do for you?

2 Chronicles 1:7 And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.

Matthew 6:8 Be not you therefore like to them for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.

Matthew 7:7 Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.

Luke 18:41-43 Saying; What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see. . . .

Philippians 4:6 Be nothing solicitous: but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God.

Context
Jesus Heals Bartimaeus
50Who casting off his garment leaped up and came to him. 51And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni. That I may see. 52And Jesus saith to him: Go thy way. Thy faith hath made thee whole. And immediately he saw and followed him in the way.…
Lexicon
“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do you want
θέλεις (theleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

Me to do
ποιήσω (poiēsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

for you?”
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

asked.
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

“Rabboni,”
Ραββουνι (Rabbouni)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's Greek 4462: Or rhabbouni of Chaldee origin; corresponding to rhabbi.

said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

the
(Ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blind [man],
τυφλὸς (typhlos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.

“I want to see again.”
ἀναβλέψω (anablepsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 308: To look up, recover my sight. From ana and blepo; to look up; by implication, to recover sight.


Additional Translations
“What do you want Me to do for you?” Jesus asked. “Rabboni,” said the blind man, “let me see again.”

And Jesus answering him says, "What do you desire I should do to you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, that I may receive sight."

And Jesus answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight.

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight.

"What shall I do for you?" said Jesus. "Rabboni," replied the blind man, "let me recover my sight."

Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, "Rabboni, that I may see again."

And answering, Jesus saith to him, 'What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, 'Rabboni, that I may see again;'
Jump to Previous
Able Blind Jesus Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Sight Want Wilt
Jump to Next
Able Blind Jesus Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Sight Want Wilt
External Links
Mark 10:51 NIV
Mark 10:51 NLT
Mark 10:51 ESV
Mark 10:51 NASB
Mark 10:51 ASV

Mark 10:51 Bible Apps
Mark 10:51 Biblia Paralela
Mark 10:51 Chinese Bible
Mark 10:51 French Bible
Mark 10:51 German Bible

Alphabetical: And answering asked blind do for him I Jesus man me my Rabbi Rabboni regain said see sight The to want What you

NT Gospels: Mark 10:51 Jesus asked him What do you want (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Mark 10:50
Top of Page
Top of Page