Numbers 22:11
Cross References

Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

Numbers 22:10
He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,

Numbers 22:12
And God said to Balaam: Thou shalt not go with them, nor shalt thou curse the people: because it is blessed.

Treasury of Scripture Knowledge

Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

able to overcome them.

Context
Balak Summons Balaam
10He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me, 11Saying: Behold a people that is come out of Egypt, hath covered the face of the land: come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.12And God said to Balaam: Thou shalt not go with them, nor shalt thou curse the people: because it is blessed.…
Lexicon
‘Behold,
הִנֵּ֤ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: Lo! behold!

a people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

has come out
הַיֹּצֵ֣א (hay·yō·ṣê)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of Egypt,
מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and they cover
וַיְכַ֖ס (way·ḵas)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3680: To plump, fill up hollows, to cover

the face
עֵ֣ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

of the land.
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

Now
עַתָּ֗ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

come
לְכָ֤ה (lə·ḵāh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

and put a curse
קָֽבָה־ (qā·ḇāh-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6895: To scoop out, to malign, execrate

on them
אֹת֔וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

for me.
לִּי֙ (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

Perhaps I may
אוּלַ֥י (’ū·lay)
Adverb
Strong's Hebrew 194: Perhaps

be able
אוּכַ֛ל (’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3201: To be able, have power

to fight
לְהִלָּ֥חֶם (lə·hil·lā·ḥem)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3898: To feed on, to consume, to battle

against them
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

and drive them away.’”
וְגֵרַשְׁתִּֽיו׃ (wə·ḡê·raš·tîw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce


Additional Translations
‘Behold, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps I may be able to fight against them and drive them away.’”Behold, there is a people come out of Egypt, which covers the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.

Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

Behold, a people has come forth out of Egypt, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land.

Behold, a people is come out of Egypt, and it covers the face of the land. Now come, curse me them: perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.

Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

Behold, there has a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse them for me: it may be I shall be able to overcome them, and drive them out.

'Behold, the people that is come out of Egypt, it covers the surface of the earth: now, come curse me them; perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.'"

Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land, -- now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;'
Jump to Previous
Able Cast Cover Covereth Covering Covers Curse Drive Driving Earth Egypt Eye Overcome Peradventure Perhaps Pierce Surface War
Jump to Next
Able Cast Cover Covereth Covering Covers Curse Drive Driving Earth Egypt Eye Overcome Peradventure Perhaps Pierce Surface War
External Links
Numbers 22:11 NIV
Numbers 22:11 NLT
Numbers 22:11 ESV
Numbers 22:11 NASB
Numbers 22:11 ASV

Numbers 22:11 Bible Apps
Numbers 22:11 Biblia Paralela
Numbers 22:11 Chinese Bible
Numbers 22:11 French Bible
Numbers 22:11 German Bible

Alphabetical: A able against and away' be Behold came come cover covers curse drive Egypt face fight for has I is land may me Now of on out out' people Perhaps put surface that the them then there they to who will

OT Law: Numbers 22:11 Behold the people that is come out (Nu Num.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Numbers 22:10
Top of Page
Top of Page