Verse (Click for Chapter) Good News Translation Esau said, "Then let me leave some of my men with you." But Jacob answered, "There is no need for that for I only want to gain your favor." New Revised Standard Version Contemporary English Version New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge Esau answered: I beseech thee, that some of the people, at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight. leave. find grace. Genesis 34:11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favour in your sight, and whatsoever you shall appoint I will give: Genesis 47:25 And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king. Ruth 2:13 And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me, and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids. 1 Samuel 25:8 Ask thy servants, and they will tell thee. Now therefore let thy servants find favour in thy eyes: for we are come in a good day, whatsoever thy hand shall find give to thy servants, and to thy son David. 2 Samuel 16:4 And the king said to Siba: I give thee all that belonged to Miphiboseth. And Siba said: I beseech thee let me find grace before thee, my lord, O king. Context Jacob Meets Esau…14May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir. 15Esau answered: I beseech thee, that some of the people, at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight.16So Esau returned that day, the way that he came, to Seir.… Cross References Genesis 33:16 So Esau returned that day, the way that he came, to Seir. Ruth 2:13 And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me, and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids. 1 Samuel 1:18 And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed. Jump to Previous Esau Eyes Favor Favour Find Folk Grace Jacob Leave Need Needeth Please Pleased SightJump to Next Esau Eyes Favor Favour Find Folk Grace Jacob Leave Need Needeth Please Pleased SightLinks Genesis 33:15 NIVGenesis 33:15 NLT Genesis 33:15 ESV Genesis 33:15 NASB Genesis 33:15 Bible Apps Genesis 33:15 Biblia Paralela Genesis 33:15 Chinese Bible Genesis 33:15 French Bible Genesis 33:15 German Bible Alphabetical: are asked But do Esau eyes favor find he in is Jacob Just leave let lord me men my need of people Please said sight some that the Then there What who why with you OT Law: Genesis 33:15 Esau said Let me now leave (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |