1 Corinthians 14:22
Treasury of Scripture Knowledge

Wherefore tongues are for a sign, not to believers but to unbelievers: but prophecies, not to unbelievers but to believers.

for a.

Mark 16:17 And these signs shall follow them that believe: In my name they shall cast out devils. They shall speak with new tongues.

Acts 2:6-12,32-36 And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue. . . .

not to.

1 Timothy 1:9 Knowing this: That the law is not made for the just man but for the unjust and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the wicked and defiled, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

but for.

1 Corinthians 14:3 But he that prophesieth speaketh to men unto edification and exhortation and comfort.

Context
Prophecy and Tongues
21In the law it is written: In other tongues and other lips I will speak to this people: and neither so will they hear me, saith the Lord. 22Wherefore tongues are for a sign, not to believers but to unbelievers: but prophecies, not to unbelievers but to believers. 23If therefore the whole church come together into one place, and all speak with tongues, and there come in unlearned persons or infidels, will they not say that you are mad?…
Cross References
Luke 12:46
The lord of that servant will come in the day that he hopeth not, and at the hour that he knoweth not: and shall separate him and shall appoint him his portion with unbelievers.

1 Corinthians 14:1
Follow after charity, be zealous for spiritual gifts; but rather that you may prophesy.

Lexicon
Tongues,
γλῶσσαι (glōssai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 1100: The tongue; by implication, a language.

then,
Ὥστε (Hōste)
Conjunction
Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a sign,
σημεῖόν (sēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

for
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

believers,
πιστεύουσιν (pisteuousin)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

for
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

unbelievers.
ἀπίστοις (apistois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).

Prophecy,
προφητεία (prophēteia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 4394: Prophecy, prophesying; the gift of communicating and enforcing revealed truth. From prophetes; prediction.

however,
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

[is] for
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

believers,
πιστεύουσιν (pisteuousin)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

for
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

unbelievers.
ἀπίστοις (apistois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).


Additional Translations
Tongues, then, are a sign, not for believers, but for unbelievers. Prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.

So then, tongues are for a sign, not to those believing, but to the unbelieving; but prophecy is not to the unbelieving, but to the believing.

Why tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serves not for them that believe not, but for them which believe.

Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying is for a sign , not to the unbelieving, but to them that believe.

So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.

Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to them that believe.

Wherefore languages are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them who believe.

This shows that the gift of tongues is intended as a sign not to those who believe but to unbelievers, but prophecy is intended not for unbelievers but for those who believe.

Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.

so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy is not for the unbelieving, but for the believing,
Jump to Previous
Believe Believers Faith Gift However Intended Languages Prophecy Prophesy Prophesying Prophet's Reason Rest Serveth Shows Sign Tongues Unbelievers Unbelieving Wherefore Word
Jump to Next
Believe Believers Faith Gift However Intended Languages Prophecy Prophesy Prophesying Prophet's Reason Rest Serveth Shows Sign Tongues Unbelievers Unbelieving Wherefore Word
External Links
1 Corinthians 14:22 NIV
1 Corinthians 14:22 NLT
1 Corinthians 14:22 ESV
1 Corinthians 14:22 NASB
1 Corinthians 14:22 ASV

1 Corinthians 14:22 Bible Apps
1 Corinthians 14:22 Biblia Paralela
1 Corinthians 14:22 Chinese Bible
1 Corinthians 14:22 French Bible
1 Corinthians 14:22 German Bible

Alphabetical: a are believe believers but for however is not prophecy sign So then those to Tongues unbelievers who

NT Letters: 1 Corinthians 14:22 Therefore other languages are for a sign (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 14:21
Top of Page
Top of Page