Treasury of Scripture Knowledge Or doth he say this indeed for our sakes? For these things are written for our sakes: that he that plougheth, should plough in hope and he that thrasheth, in hope to receive fruit. For. Matthew 24:22 And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened. Romans 15:4 For what things soever were written were written for our learning: that, through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope. 2 Corinthians 4:15 For all things are for your sakes: that the grace, abounding through many, may abound in thanksgiving unto the glory of God. that ploweth. 1 Corinthians 3:9 For we are God's coadjutors. You are God's husbandry: you are God's building. Luke 17:7,8 But which of you, having a servant ploughing or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go. Sit down to meat. . . . John 4:35-38 Do not you say: There are yet four months, and then the harvest cometh? Behold, I say to you, lift up your eyes, and see the countries. For they are white already to harvest. . . . 2 Timothy 2:6 The husbandman that laboureth must first partake of the fruits. Context The Rights of an Apostle…9For it is written in the law of Moses: Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? 10Or doth he say this indeed for our sakes? For these things are written for our sakes: that he that plougheth, should plough in hope and he that thrasheth, in hope to receive fruit. 11If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things?… Cross References Romans 4:23 Now it is not written only for him. that it was reputed to him unto justice, 2 Timothy 2:6 The husbandman that laboureth must first partake of the fruits. Lexicon Isn’tἢ (ē) Conjunction Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. He actually speaking λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. on our behalf? δι’ (di’) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. Indeed, γὰρ (gar) Conjunction Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. this was written ἐγράφη (egraphē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe. for δι’ (di’) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. us, ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [when] the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. plowman ἀροτριῶν (arotriōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 722: To plow. From arotron; to plow. plows ἀροτριᾶν (arotrian) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 722: To plow. From arotron; to plow. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. thresher [ threshes ], ἀλοῶν (aloōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 248: To thresh (wheat). From the same as halon; to tread out grain. [they] should ὀφείλει (opheilei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty. [also] expect ἐλπίδι (elpidi) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 1680: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. to share in the harvest. μετέχειν (metechein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 3348: From meta and echo; to share or participate; by implication, belong to, eat. Additional Translations Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest. Or is He speaking because of us entirely? For it was written for us, because in hope the one plowing ought to plow, and the one threshing, in hope to partake. Or said he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that plows should plow in hope; and that he that threshes in hope should be partaker of his hope. or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking. or does he say [it] altogether for our sakes? For for our sakes it has been written, that the plougher should plough in hope, and he that treads out corn, in hope of partaking of [it]. or saith he it altogether for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking. Or saith he this altogether for our sakes? for our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. Is God simply thinking about the oxen? Or is it really in our interest that He speaks? Of course, it was written in our interest, because it is His will that when a plough-man ploughs, and a thresher threshes, it should be in the hope of sharing that which comes as the result. or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope. or because of us by all means doth He say it? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading ought of his hope to partake in hope. Jump to Previous Altogether Assuredly Course Crop Crops Crushing Doubt Entirely Fruits Grain Harvest Hope Hoping Interest Mind Ought Oxen Part Partake Partaker Partaking Ploughing Ploughman Ploughs Plow Ploweth Plows Really Result Right Sake Sakes Share Sharing Simply Speak Speaking Speaks Surely Thinking Thresh Work WrittenJump to Next Altogether Assuredly Course Crop Crops Crushing Doubt Entirely Fruits Grain Harvest Hope Hoping Interest Mind Ought Oxen Part Partake Partaker Partaking Ploughing Ploughman Ploughs Plow Ploweth Plows Really Result Right Sake Sakes Share Sharing Simply Speak Speaking Speaks Surely Thinking Thresh Work WrittenExternal Links 1 Corinthians 9:10 NIV1 Corinthians 9:10 NLT 1 Corinthians 9:10 ESV 1 Corinthians 9:10 NASB 1 Corinthians 9:10 ASV 1 Corinthians 9:10 Bible Apps 1 Corinthians 9:10 Biblia Paralela 1 Corinthians 9:10 Chinese Bible 1 Corinthians 9:10 French Bible 1 Corinthians 9:10 German Bible Alphabetical: altogether and because crops do doesn't for harvest he hope in is it of Or ought our plow plowman plows sake says sharing so speaking Surely the they this thresh thresher threshes to us was when written Yes NT Letters: 1 Corinthians 9:10 Or does he say it assuredly (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |