Treasury of Scripture Knowledge And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back? Context Elijah Denounces Ahaziah…4Wherefore, thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away. 5And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?6But they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel, that thou sendest to Beelzebub, the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but thou shalt surely die.… Cross References 2 Kings 1:4 Wherefore, thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away. 2 Kings 1:6 But they answered him: A man met us, and said to us: Go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: Thus saith the Lord: Is it because there was no God in Israel, that thou sendest to Beelzebub, the god of Accaron? Therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but thou shalt surely die. Lexicon When the messengersהַמַּלְאָכִ֖ים (ham·mal·’ā·ḵîm) Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 4397: A messenger, of God, an angel returned וַיָּשׁ֥וּבוּ (way·yā·šū·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again to the king, אֵלָ֑יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to he asked them, וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say “Why מַה־ (mah-) Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what have you returned?” שַׁבְתֶּֽם׃ (šaḇ·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again Additional Translations When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?”And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back? And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned? And the messengers returned to him, and he said to them, Why have ye returned? And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned? And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned? And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned? The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?" And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!' Jump to Previous Messengers Turn TurnedJump to Next Messengers Turn TurnedExternal Links 2 Kings 1:5 NIV2 Kings 1:5 NLT 2 Kings 1:5 ESV 2 Kings 1:5 NASB 2 Kings 1:5 ASV 2 Kings 1:5 Bible Apps 2 Kings 1:5 Biblia Paralela 2 Kings 1:5 Chinese Bible 2 Kings 1:5 French Bible 2 Kings 1:5 German Bible Alphabetical: asked back come have he him king messengers returned said the them to When Why you OT History: 2 Kings 1:5 The messengers returned to him and he (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |