Treasury of Scripture Knowledge Then Achimaas the son of Sadoc said to Joab again: Why might not I also run after Chusai? And Joab said to him: Why wilt thou run, my son? thou wilt not be the bearer of good tidings. howsoever [heb] be what may Romans 1:28 And as they liked not to have God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient. Ephesians 5:4 Or obscenity or foolish talking or scurrility, which is to no purpose: but rather giving of thanks. Context David Mourns for Absalom…21And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran. 22Then Achimaas the son of Sadoc said to Joab again: Why might not I also run after Chusai? And Joab said to him: Why wilt thou run, my son? thou wilt not be the bearer of good tidings.23He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai.… Cross References 2 Samuel 18:21 And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran. 2 Samuel 18:23 He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai. 2 Samuel 18:29 And the king said: Is the young man Absalom safe? And Achimaas said: I saw a great tumult, O king, when thy servant Joab sent me thy servant: I know nothing else. Lexicon Ahimaazאֲחִימַ֤עַץ (’ă·ḥî·ma·‘aṣ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 290: Ahimaaz -- 'my brother is wrath', two Israelites son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1121: A son of Zadok, צָדוֹק֙ (ṣā·ḏō·wq) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 6659: Zadok -- the name of several Israelites however, persisted וַיֹּ֨סֶף (way·yō·sep̄) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 3254: To add, augment and said וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to Joab, יוֹאָ֔ב (yō·w·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites “Regardless of whatever may happen, מָ֔ה (māh) Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what please נָּ֥א (nā) Interjection Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then' let me אָ֖נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's Hebrew 589: I also גַם־ (ḡam-) Conjunction Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and run אָרֻֽצָה־ (’ā·ru·ṣāh-) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's Hebrew 7323: To run behind אַחֲרֵ֣י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's Hebrew 310: The hind or following part the Cushite!” הַכּוּשִׁ֑י (hak·kū·šî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3569: Cushite -- descendant of Cush “My son,” בְּנִ֔י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 1121: A son Joab יוֹאָ֗ב (yō·w·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites replied, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say “why לָֽמָּה־ (lām·māh-) Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what do you אַתָּ֥ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you want to run, רָץ֙ (rāṣ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 7323: To run since you will not אֵין־ (’ên-) Adverb Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle receive מֹצֵֽאת׃ (mō·ṣêṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present a reward?” בְּשׂוֹרָ֥ה (bə·śō·w·rāh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 1309: Glad tidings, reward for, good news Additional Translations Ahimaaz son of Zadok, however, persisted and said to Joab, “Regardless of whatever may happen, please let me also run behind the Cushite!” “My son,” Joab replied, “why do you want to run, since you will not receive a reward?”Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray you, also run after Cushi. And Joab said, Why will you run, my son, seeing that you have no tidings ready? Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings? And Achimaas the son of Sadoc said again to Joab, Nay, let me also run after Chusi. And Joab said, Why wouldest thou thus run, my son? attend, thou hast no tidings for profit if thou go. And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that there is no news suited [to thee]? Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings? Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But however, let me also, I pray thee, run after Cushi. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready? Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, "But come what may, please let me also run after the Cushite." Joab said, "Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?" And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, 'And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.' And Joab saith, 'Why is this -- thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?' -- Jump to Previous Ahimaaz Cushi Cushite Cushy However Howsoever Joab News Once Please Ready Reward Run Tidings Whatever Wherefore Wilt ZadokJump to Next Ahimaaz Cushi Cushite Cushy However Howsoever Joab News Once Please Ready Reward Run Tidings Whatever Wherefore Wilt ZadokExternal Links 2 Samuel 18:22 NIV2 Samuel 18:22 NLT 2 Samuel 18:22 ESV 2 Samuel 18:22 NASB 2 Samuel 18:22 ASV 2 Samuel 18:22 Bible Apps 2 Samuel 18:22 Biblia Paralela 2 Samuel 18:22 Chinese Bible 2 Samuel 18:22 French Bible 2 Samuel 18:22 German Bible Alphabetical: a after again Ahimaaz also And any behind bring But Come Cushite do don't for go going happens have Joab let may me more My news no Now of once please replied reward run said since son that the to want what whatever why will would you Zadok OT History: 2 Samuel 18:22 Then said Ahimaaz the son of Zadok (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |