John 16:17
Treasury of Scripture Knowledge

Then some of his disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me: and again a little while, and you shall see me, and, Because I go to the Father?

said.

John 16:1,5,19 These things have I spoken to you things have I spoken to you that you may not be scandalized. . . .

John 12:16 These things his disciples did not know at the first: but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him and that they had done these things to him.

John 14:5,22 Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest. And how can we know the way? . . .

Mark 9:10,32 And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead. . . .

Luke 9:45 But they understood not this word: and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word.

Luke 18:34 And they understood none of these things, and this word was hid from them: and they understood not the things that were said.

Context
Grief to Joy
16A little while, and now you shall not see me: and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father. 17Then some of his disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me: and again a little while, and you shall see me, and, Because I go to the Father? 18They said therefore: What is this that he saith, A little while? We know not what he speaketh.…
Cross References
John 16:5
But I told you not these things from the beginning, because I was with you. And now I go to him that sent me, and none of you asketh me: Whither goest thou?

John 16:16
A little while, and now you shall not see me: and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father.

John 16:18
They said therefore: What is this that he saith, A little while? We know not what he speaketh.

Lexicon
Then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

[some] of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθητῶν (mathētōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

asked
Εἶπαν (Eipan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

one another,
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

“Why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

He telling
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

us,
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

‘In a little [while]
Μικρὸν (Mikron)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).

you will not see
θεωρεῖτέ (theōreite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

Me,
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

then
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's Greek 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

after a little [while]
μικρὸν (mikron)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).

you will see
ὄψεσθέ (opsesthe)
Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

Me’
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καί (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

‘Because
Ὅτι (Hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

I am going
ὑπάγω (hypagō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father’?�
Πατέρα (Patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.


Additional Translations
Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?”

Therefore some of his disciples said to one another, "What is this that He says to us, 'A little while and you do not behold Me; and again a little while and you will see Me' and 'Because I am going to the Father'?"

Then said some of his disciples among themselves, What is this that he said to us, A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me: and, Because I go to the Father?

Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

[Some] of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father?

Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith to us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

Some of His disciples therefore said to one another, "What does this mean which He is telling us, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me,' and 'Because I am going to the Father'?"

Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'"

Therefore said some of his disciples one to another, 'What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?'
Jump to Previous
Disciples Little Mean Themselves Time Won't
Jump to Next
Disciples Little Mean Themselves Time Won't
External Links
John 16:17 NIV
John 16:17 NLT
John 16:17 ESV
John 16:17 NASB
John 16:17 ASV

John 16:17 Bible Apps
John 16:17 Biblia Paralela
John 16:17 Chinese Bible
John 16:17 French Bible
John 16:17 German Bible

Alphabetical: a after again am and another Because by disciples does Father' go going he his I In is little me mean more no not of one said saying see Some telling the then thing this to us What while will you

NT Gospels: John 16:17 Some of his disciples therefore said (Jhn Jo Jn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 16:16
Top of Page
Top of Page