Ruth 1:21
Treasury of Scripture Knowledge

I went out full and the Lord hath brought me back empty. Why then do you call me Noemi, whom the Lord hath humbled, and the Almighty hath afflicted?

and the

1 Samuel 2:7,8 The Lord maketh poor and maketh rich, he humbleth and he exalteth: . . .

Job 1:21 And said: Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away: as it hath pleased the Lord, so is it done: blessed be the name of the Lord.

the Lord

Job 10:17 Thou renewest thy witnesses against me, and multipliest thy wrath upon me, and pains war against me.

Job 13:26 For thou writest bitter things against me, and wilt consume me for the sins of my youth.

Job 16:8 But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.

Malachi 3:5 And I will come to you in judgment, and will be a speedy witness against sorcerers, and adulterers, and false swearers, and them that oppress the hireling in his wages, the widows, and the fatherless: and oppress the stranger, and have not feared me, saith the Lord of hosts.

Context
The Return to Bethlehem
20But she said to them: Call me not Noemi (that is, beautiful,) but call me Mara (that is, bitter), for the Almighty hath quite filled me with bitterness. 21I went out full and the Lord hath brought me back empty. Why then do you call me Noemi, whom the Lord hath humbled, and the Almighty hath afflicted?22So Noemi came with Ruth, the Moabitess, her daughter in law, from the land of her sojournment: and returned into Bethlehem, in the beginning of the barley harvest.…
Cross References
Job 1:21
And said: Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away: as it hath pleased the Lord, so is it done: blessed be the name of the Lord.

Job 10:17
Thou renewest thy witnesses against me, and multipliest thy wrath upon me, and pains war against me.

Job 30:11
For he hath opened his quiver, and hath afflicted me, and hath put a bridle into my mouth.

Lexicon
I
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

went away
הָלַ֔כְתִּי (hā·laḵ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

full,
מְלֵאָ֣ה (mə·lê·’āh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 4390: To fill, be full of

but the LORD
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has brought me back
הֱשִׁיבַ֣נִי (hĕ·šî·ḇa·nî)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

empty.
וְרֵיקָ֖ם (wə·rê·qām)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 7387: Emptily, ineffectually, undeservedly

Why
לָ֣מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

call
תִקְרֶ֤אנָה (ṯiq·re·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

me Naomi,
נָעֳמִ֔י (nā·‘o·mî)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5281: Naomi -- mother-in-law of Ruth

since the LORD
וַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has testified
עָ֣נָה (‘ā·nāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6030: To answer, respond

against me,
בִ֔י (ḇî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

and the Almighty
וְשַׁדַּ֖י (wə·šad·day)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7706: The Almighty

has afflicted
הֵ֥רַֽע (hê·ra‘)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad

me?”
לִֽי׃ (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew


Additional Translations
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? After all, the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me.”I went out full and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

I went out full, and the Lord has brought me back empty: and why call ye me Noemin, whereas the Lord has humbled me and the Mighty One has afflicted me?

I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?

I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"

I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'
Jump to Previous
Afflicted Almighty Calamity Empty Home Misfortune Naomi Na'omi Testified Witness Witnessed
Jump to Next
Afflicted Almighty Calamity Empty Home Misfortune Naomi Na'omi Testified Witness Witnessed
External Links
Ruth 1:21 NIV
Ruth 1:21 NLT
Ruth 1:21 ESV
Ruth 1:21 NASB
Ruth 1:21 ASV

Ruth 1:21 Bible Apps
Ruth 1:21 Biblia Paralela
Ruth 1:21 Chinese Bible
Ruth 1:21 French Bible
Ruth 1:21 German Bible

Alphabetical: afflicted against Almighty and away back brought but call do empty full has I LORD me misfortune Naomi out since the upon went Why witnessed you

OT History: Ruth 1:21 I went out full and Yahweh has (Ru Rut.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 1:20
Top of Page
Top of Page