John 3:22
Cross References

After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them and baptized.

John 2:2
And Jesus also was invited, and his disciples, to the marriage.

John 3:23
And John also was baptizing in Ennon near Salim: because there was much water there. And they came and were baptized.

John 4:1
When Jesus therefore understood the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples and baptizeth more than John

John 4:2
(Though Jesus himself did not baptize, but his disciples),

John 4:3
He left Judea and went again into Galilee.

Treasury of Scripture Knowledge

After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them and baptized.

these.

John 2:13 And the pasch of the Jews was at hand: and Jesus went up to Jerusalem.

John 4:3 He left Judea and went again into Galilee.

John 7:3 And his brethren said to, him: Pass from hence and go into Judea, that thy disciples also may see thy works which thou dost.

and baptized.

John 3:26 And they came to John and said to him: Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou gavest testimony: behold, he baptizeth and all men come to him.

John 4:1,2 When Jesus therefore understood the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples and baptizeth more than John . . .

Context
John's Testimony about Jesus
21But he that doth truth cometh to the light, that his works may be made manifest: because they are done in God. 22After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them and baptized. 23And John also was baptizing in Ennon near Salim: because there was much water there. And they came and were baptized.…
Lexicon
After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

this,
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

went
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Judean
Ἰουδαίαν (Ioudaian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

countryside,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

[where]
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

He spent some time
διέτριβεν (dietriben)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1304: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.

with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

them
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

baptized.
ἐβάπτιζεν (ebaptizen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize.


Additional Translations
After this, Jesus and His disciples went into the Judean countryside, where He spent some time with them and baptized.

After these things, Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was staying with them, and was baptizing.

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them and baptised.

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.

After this Jesus and His disciples went into Judaea; and there He made a stay in company with them and baptized.

After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them, and baptized.

After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;
Jump to Previous
Abode Baptized Baptizing Company Countryside Disciples Jesus Judaea Judea Judean Spending Spent Tarried Tarry Time
Jump to Next
Abode Baptized Baptizing Company Countryside Disciples Jesus Judaea Judea Judean Spending Spent Tarried Tarry Time
External Links
John 3:22 NIV
John 3:22 NLT
John 3:22 ESV
John 3:22 NASB
John 3:22 ASV

John 3:22 Bible Apps
John 3:22 Biblia Paralela
John 3:22 Chinese Bible
John 3:22 French Bible
John 3:22 German Bible

Alphabetical: After and baptized baptizing came countryside disciples he his into Jesus Judea Judean land of out some spending spent the them there these things this time was went where with

NT Gospels: John 3:22 After these things Jesus came with his (Jhn Jo Jn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

John 3:21
Top of Page
Top of Page