Cross References Yea and certain women also of our company affrighted us who, before it was light, were at the sepulchre, Luke 24:1 And on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulchre, bringing the spices which they had prepared. Luke 24:23 And not finding his body, came, saying that they had all seen a vision of angels, who say that he is alive. Treasury of Scripture Knowledge Yea and certain women also of our company affrighted us who, before it was light, were at the sepulchre, Luke 24:9-11 And going back from the sepulchre, they told all these things to the eleven and to all the rest. . . . Matthew 28:7,8 And going quickly, tell ye his disciples that he is risen. And behold he will go before you into Galilee. There you shall see him. Lo, I have foretold it to you. . . . Mark 16:9,10 But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen; out of whom he had cast seven devils. . . . John 20:1,2,18 And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre: and she saw the stone taken away from the sepulchre. . . . Context The Road to Emmaus…21But we hoped that it was he that should have redeemed Israel. And now besides all this, to-day is the third day since these things were done. 22Yea and certain women also of our company affrighted us who, before it was light, were at the sepulchre, 23And not finding his body, came, saying that they had all seen a vision of angels, who say that he is alive.… Lexicon Furthermore,Ἀλλὰ (Alla) Conjunction Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. some τινες (tines) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Plural Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. of ἐξ (ex) Preposition Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. women γυναῖκές (gynaikes) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. amazed ἐξέστησαν (exestēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 1839: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane. us. ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. They were γενόμεναι (genomenai) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. at ἐπὶ (epi) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. tomb μνημεῖον (mnēmeion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3419: A tomb, sepulcher, monument. From mneme; a remembrance, i.e. Cenotaph. early this morning, ὀρθριναὶ (orthrinai) Adjective - Nominative Feminine Plural Strong's Greek 3720: Early. From orthros; relating to the dawn, i.e. Matutinal. Additional Translations Furthermore, some of our women astounded us. They were at the tomb early this morning, But also, certain women out from us astonished us. Having been to the tomb early Yes, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulcher; Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb; And withal, certain women from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre, Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb; Yes, and certain women also of our company made us astonished, who were early at the sepulcher. And, besides, some of the women of our company have amazed us. They went to the tomb at daybreak, Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb; 'And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb, Jump to Previous Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women WonderJump to Next Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women WonderExternal Links Luke 24:22 NIVLuke 24:22 NLT Luke 24:22 ESV Luke 24:22 NASB Luke 24:22 ASV Luke 24:22 Bible Apps Luke 24:22 Biblia Paralela Luke 24:22 Chinese Bible Luke 24:22 French Bible Luke 24:22 German Bible Alphabetical: addition also amazed among at But early In morning of our some the They this to tomb us went were When women NT Gospels: Luke 24:22 Also certain women of our company amazed (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |