Cross References But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said: Matthew 15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the ancients? For they wash not their hands when they eat bread. Matthew 15:4 Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death. Treasury of Scripture Knowledge But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said: Why. Matthew 7:3-5 And why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye? . . . Mark 7:6-8,13 But he answering, said to them: Well did Isaias prophesy of you hypocrites, as it is written: This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. . . . Colossians 2:8,23 Beware lest any man cheat you by philosophy and vain deceit: according to the tradition of men according to the elements of the world and not according to Christ. . . . Titus 1:14 Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn themselves away from the truth. Context Tradition and Worship…2Why do thy disciples transgress the tradition of the ancients? For they wash not their hands when they eat bread. 3But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said: 4Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.… Lexicon [Jesus] replied,ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “And καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. why Διὰ (Dia) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. {do} you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. break παραβαίνετε (parabainete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 3845: To transgress, violate, depart, desert. From para and the base of basis; to go contrary to, i.e. Violate a command. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. command ἐντολὴν (entolēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. for the sake of διὰ (dia) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. tradition? παράδοσιν (paradosin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. Additional Translations Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? And answering He said to them, "Why also do you break the commandment of God on account of your tradition? But he answered and said to them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition? And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition? But he answering said to them, Why do ye also transgress the commandment of God on account of your traditional teaching? And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition? But he answered and said to them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? "Why do you, too," He retorted, "transgress God's commands for the sake of your tradition? He answered them, "Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition? And he answering said to them, 'Wherefore also do ye transgress the command of God because of your tradition? Jump to Previous Account Break Command Commandment Commands Disobey God's Handed Jesus Retorted Sake Teaching Tradition Traditional Transgress Wherefore Word YourselvesJump to Next Account Break Command Commandment Commands Disobey God's Handed Jesus Retorted Sake Teaching Tradition Traditional Transgress Wherefore Word YourselvesExternal Links Matthew 15:3 NIVMatthew 15:3 NLT Matthew 15:3 ESV Matthew 15:3 NASB Matthew 15:3 ASV Matthew 15:3 Bible Apps Matthew 15:3 Biblia Paralela Matthew 15:3 Chinese Bible Matthew 15:3 French Bible Matthew 15:3 German Bible Alphabetical: And answered break command commandment do for God He Jesus of replied said sake the them to tradition transgress why you your yourselves NT Gospels: Matthew 15:3 He answered them Why do you also (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |