Treasury of Scripture Knowledge For this my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope. my tongue. Psalm 16:9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover, my flesh also shall rest in hope. Psalm 22:22-24 I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee. . . . Psalm 30:11 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness: Psalm 63:5 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips. Psalm 71:23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed. Context Peter Preaches to the Crowd…25For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved. 26For this my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope. 27Because thou wilt not leave my soul in hell: nor suffer thy Holy One to see corruption.… Cross References Lexicon Thereforeδιὰ (dia) Preposition Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. heart καρδία (kardia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. is glad ηὐφράνθη (ēuphranthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 2165: From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. tongue γλῶσσά (glōssa) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 1100: The tongue; by implication, a language. rejoices; ἠγαλλιάσατο (ēgalliasato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 21: To exult, be full of joy. From agan and hallomai; properly, to jump for joy, i.e. Exult. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. body σάρξ (sarx) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. also καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. will live κατασκηνώσει (kataskēnōsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2681: From kata and skenoo; to camp down, i.e. Haunt; figuratively, to remain. in ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. hope, ἐλπίδι (elpidi) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 1680: Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence. Additional Translations Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell in hope, Because of this my heart was glad, and my tongue rejoiced, and now also my flesh will dwell in hope, Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope: Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope: Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope, Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope: Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also, my flesh shall rest in hope: For this reason my heart is glad and my tongue exults. My body also shall rest in hope. Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope; because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope, Jump to Previous Body Cause Dwell Exulted Exults Flesh Full Glad Heart Hope Joy Live Moreover Reason Rejoice Rejoiced Rejoices Rest Resting TongueJump to Next Body Cause Dwell Exulted Exults Flesh Full Glad Heart Hope Joy Live Moreover Reason Rejoice Rejoiced Rejoices Rest Resting TongueExternal Links Acts 2:26 NIVActs 2:26 NLT Acts 2:26 ESV Acts 2:26 NASB Acts 2:26 ASV Acts 2:26 Bible Apps Acts 2:26 Biblia Paralela Acts 2:26 Chinese Bible Acts 2:26 French Bible Acts 2:26 German Bible Alphabetical: also and body exulted flesh glad heart hope in is live Moreover my rejoices Therefore tongue was will NT Apostles: Acts 2:26 Therefore my heart was glad and my (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |