Treasury of Scripture Knowledge Lay it up therefore in your hearts, not to meditate before how you shall answer: Luke 12:11,12 And when they shall bring you into the synagogues and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say. . . . Matthew 10:19,20 But when they shall deliver you up, take no thought how or what to speak: for it shall be given you in that hour what to speak: . . . Mark 13:11 And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost. Context Witnessing to All Nations…13And it shall happen unto you for a testimony. 14Lay it up therefore in your hearts, not to meditate before how you shall answer: 15For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to resist and gainsay.… Cross References Exodus 4:12 Go therefore, and I will be in thy mouth; and I will teach thee what thou shalt speak. Luke 12:11 And when they shall bring you into the synagogues and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say. Lexicon Soοὖν (oun) Conjunction Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. make up θέτε (thete) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. mind καρδίαις (kardiais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle. not μὴ (mē) Adverb Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. to worry beforehand προμελετᾶν (promeletan) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4304: To meditate beforehand, prepare, get up, premeditate. From pro and meletao; to premeditate. how to defend yourselves. ἀπολογηθῆναι (apologēthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's Greek 626: To give a defense, defend myself (especially in a law court): it can take an object of what is said in defense. Additional Translations So make up your mind not to worry beforehand how to defend yourselves. Settle therefore in your minds not to premeditate to make a defense. Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what you shall answer: Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: Settle therefore in your hearts not to meditate beforehand [your] defence, Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer: Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer. "Make up your minds, however, not to prepare a defence beforehand, Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer, 'Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply, Jump to Previous Answers Beforehand Care Defence Defend Hearts However Meditate Mind Minds Prepare Settle Time Troubled Worry YourselvesJump to Next Answers Beforehand Care Defence Defend Hearts However Meditate Mind Minds Prepare Settle Time Troubled Worry YourselvesExternal Links Luke 21:14 NIVLuke 21:14 NLT Luke 21:14 ESV Luke 21:14 NASB Luke 21:14 ASV Luke 21:14 Bible Apps Luke 21:14 Biblia Paralela Luke 21:14 Chinese Bible Luke 21:14 French Bible Luke 21:14 German Bible Alphabetical: beforehand But defend how make mind minds not prepare So to up will worry you your yourselves NT Gospels: Luke 21:14 Settle it therefore in your hearts not (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |