Treasury of Scripture Knowledge But Jesus turning to them, said: Daughters of Jerusalem, weep not over me; but weep for yourselves and for your children. daughters. Songs 1:5 Do not consider me that I am brown, because the sun hath altered my colour: the sons of my mother have fought against me, they have made me the keeper in the vineyards: my vineyard I have not kept. Songs 2:7 I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the field, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please. Songs 3:5,10 I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the roes and the harts of the fields, that you stir not up, nor awake my beloved, till she please. . . . Songs 5:8,16 I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I languish with love. . . . Songs 8:4 I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up, nor awake my love till she please. Context The Crucifixion…27And there followed him a great multitude of people and of women, who bewailed and lamented him. 28But Jesus turning to them, said: Daughters of Jerusalem, weep not over me; but weep for yourselves and for your children. 29For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren and the wombs that have not borne and the paps that have not given suck.… Cross References Luke 23:27 And there followed him a great multitude of people and of women, who bewailed and lamented him. Luke 23:29 For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren and the wombs that have not borne and the paps that have not given suck. Revelation 1:7 Behold, he cometh with the clouds, and every eye shall see him: and they also that pierced him. And all the tribes of the earth shall bewail themselves because of him. Even so. Amen. Lexicon Butδὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. turned στραφεὶς (strapheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4762: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse. to πρὸς (pros) Preposition Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. them αὐτὰς (autas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [and] said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Daughters Θυγατέρες (Thygateres) Noun - Vocative Feminine Plural Strong's Greek 2364: Apparently a primary word; a female child, or descendant. of Jerusalem, Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's Greek 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. {do} not μὴ (mē) Adverb Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. weep κλαίετε (klaiete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. for ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. Me, ἐμέ (eme) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. but πλὴν (plēn) Conjunction Strong's Greek 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. weep κλαίετε (klaiete) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud. for ἐφ’ (eph’) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. yourselves ἑαυτὰς (heautas) Reflexive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Plural Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. for ἐπὶ (epi) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. children. τέκνα (tekna) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. Additional Translations But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. And having turned to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. But Jesus turning to them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. And Jesus turning round to them said, Daughters of Jerusalem, do not weep over me, but weep over yourselves and over your children; But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. But Jesus turning to them, said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. But Jesus turned towards them and said, "Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves and for your children. But Jesus, turning to them, said, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children. and Jesus having turned unto them, said, 'Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children; Jump to Previous Children Daughters Jerusalem Jesus Round Stop Towards Turned Turning Weep Weeping YourselvesJump to Next Children Daughters Jerusalem Jesus Round Stop Towards Turned Turning Weep Weeping YourselvesExternal Links Luke 23:28 NIVLuke 23:28 NLT Luke 23:28 ESV Luke 23:28 NASB Luke 23:28 ASV Luke 23:28 Bible Apps Luke 23:28 Biblia Paralela Luke 23:28 Chinese Bible Luke 23:28 French Bible Luke 23:28 German Bible Alphabetical: and But children Daughters do for Jerusalem Jesus me not of said stop them to turned turning weep weeping your yourselves NT Gospels: Luke 23:28 But Jesus turning to them said Daughters (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |