Ruth 4:15
Treasury of Scripture Knowledge

And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.

a nourisher, etc.

Genesis 45:11 And there I will feed thee, (for there are yet five years of famine remaining) lest both thou perish, and thy house, and all things that thou hast.

Genesis 47:12 And he nourished them, and all his father's house, allowing food to every one.

Psalm 55:22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.

Isaiah 46:4 Hearken unto me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel who are carried by my bowels, are borne up by my womb.

for thy

Ruth 1:16-18 She answered: Be not against me, to desire that I should leave thee and depart: for whithersoever thou shalt go, I will go: and where thou shalt dwell, I also will dwell. Thy people shall be my people, and thy God my God. . . .

better

1 Samuel 1:8 Then Elcana, her husband, said to her: Anna, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why dost thou afflict thy heart? Am not I better to thee than ten children?

Proverbs 18:24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.

Context
Boaz Marries Ruth
14And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor: that his name should be preserved in Israel. 15And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.16And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.…
Cross References
Ruth 1:16
She answered: Be not against me, to desire that I should leave thee and depart: for whithersoever thou shalt go, I will go: and where thou shalt dwell, I also will dwell. Thy people shall be my people, and thy God my God.

Ruth 1:17
The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee.

Ruth 2:11
And he answered her: All hath been told me, that thou hast done to thy mother in law after the death of thy husband: and how thou hast left thy parents, and the land wherein thou wast born, and art come to a people which thou knewest not heretofore.

Ruth 2:12
The Lord render unto thee for thy work, and mayst thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.

Ruth 4:16
And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.

1 Samuel 1:8
Then Elcana, her husband, said to her: Anna, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why dost thou afflict thy heart? Am not I better to thee than ten children?

1 Samuel 2:5
They that were full before, have hired out themselves for bread: and the hungry are filled, so that the barren hath borne many: and she that had many children is weakened.

Lexicon
He will renew
וְהָ֤יָה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

your life
נֶ֔פֶשׁ (ne·p̄eš)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

and sustain you
וּלְכַלְכֵּ֖ל (ū·lə·ḵal·kêl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3557: To keep in, to measure, to maintain

in your old age.
שֵׂיבָתֵ֑ךְ (śê·ḇā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 7872: Hoary head, old age

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

your daughter-in-law,
כַלָּתֵ֤ךְ (ḵal·lā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 3618: Daughter-in-law, bride

who
אֲ‍ֽשֶׁר־ (’ăšer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

loves
אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ (’ă·hê·ḇa·ṯeḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

you and is better
ט֣וֹבָה (ṭō·w·ḇāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 2896: Pleasant, agreeable, good

to you than
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

seven
מִשִּׁבְעָ֖ה (miš·šiḇ·‘āh)
Preposition-m | Number - masculine singular
Strong's Hebrew 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number

sons,
בָּנִֽים׃ (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1121: A son

has given him birth.”
יְלָדַ֔תּוּ (yə·lā·ḏat·tū)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Additional Translations
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.”And he shall be to you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him.

And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him.

And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.

And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him.

And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him."

and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'
Jump to Previous
Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain Sustainer
Jump to Next
Age Better Birth Born Borne Comforter Daughter Daughter-In-Law Life Loveth New Restorer Seven Sustain Sustainer
External Links
Ruth 4:15 NIV
Ruth 4:15 NLT
Ruth 4:15 ESV
Ruth 4:15 NASB
Ruth 4:15 ASV

Ruth 4:15 Bible Apps
Ruth 4:15 Biblia Paralela
Ruth 4:15 Chinese Bible
Ruth 4:15 French Bible
Ruth 4:15 German Bible

Alphabetical: a age also and be better birth daughter-in-law For given has He him in is life loves May of old renew restorer seven sons sustain sustainer than to who will you your

OT History: Ruth 4:15 He shall be to you a restorer (Ru Rut.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 4:14
Top of Page
Top of Page