1 Samuel 1:9
Cross References

So Anna arose after she had eaten and drunk in Silo: And Heli, the priest, sitting upon a stool before the door of the temple of the Lord;

Exodus 21:6
His master shall bring him to the gods, and he shall be set to the door and the posts, and he shall bore his ear through with an awl: and he shall be his servant for ever.

1 Samuel 1:10
As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,

1 Samuel 3:3
Before the lamp of God went out, Samuel slept in the temple of the Lord, where the ark of God was.

1 Samuel 4:13
And when he was come, Heli sat upon a stool over against the way, watching. For his heart was fearful for the ark of God. And when the man was come into the city, he told it: and all the city cried out.

Treasury of Scripture Knowledge

So Anna arose after she had eaten and drunk in Silo: And Heli, the priest, sitting upon a stool before the door of the temple of the Lord;

1 Samuel 3:3,15 Before the lamp of God went out, Samuel slept in the temple of the Lord, where the ark of God was. . . .

2 Samuel 7:2 He said to Nathan the prophet: Dost thou see that I dwell in a house of cedar, and the ark of God is lodged within skins?

Psalm 5:7 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.

Psalm 27:4 One thing I have asked of the Lord, this will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. That I may see the delight of the Lord, and may visit his temple.

Psalm 29:9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.

Context
Hannah Prays for a Son
9So Anna arose after she had eaten and drunk in Silo: And Heli, the priest, sitting upon a stool before the door of the temple of the Lord;10As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,…
Lexicon
So after
אַחֲרֵ֛י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

they had finished eating
אָכְלָ֥ה (’ā·ḵə·lāh)
Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 398: To eat

and drinking
שָׁתֹ֑ה (šā·ṯōh)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's Hebrew 8354: To imbibe

in Shiloh,
בְשִׁלֹ֖ה (ḇə·ši·lōh)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7887: Shiloh -- a city in Ephraim

Hannah
חַנָּ֔ה (ḥan·nāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2584: Hannah -- mother of Samuel

got up.
וַתָּ֣קָם (wat·tā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 6965: To arise, stand up, stand

Now Eli
וְעֵלִ֣י (wə·‘ê·lî)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 5941: Eli -- a priest at Shiloh

the priest
הַכֹּהֵ֗ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3548: Priest

was sitting
יֹשֵׁב֙ (yō·šêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

a chair
הַכִּסֵּ֔א (hak·kis·sê)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3678: Seat of honor, throne

by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the doorpost
מְזוּזַ֖ת (mə·zū·zaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 4201: A doorpost, gatepost

of the temple
הֵיכַ֥ל (hê·ḵal)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1964: A large public building, palace, temple

of the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Additional Translations
So after they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the temple of the LORD.So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat on a seat by a post of the temple of the LORD.

So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting upon his seat by the door-post of the temple of Jehovah.

And Anna rose up after they had eaten in Selom, and stood before the Lord: and Heli the priest was on a seat by the threshold of the temple of the Lord.

And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk; (now Eli the priest sat upon the seat by the door-post of the temple of Jehovah;)

So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon his seat by the door post of the temple of the LORD.

So Hannah rose after they had eaten in Shiloh, and after they had drank. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.

So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of the temple of Yahweh.

And Hannah riseth after eating in Shiloh, and after drinking, and Eli the priest is sitting on the throne by the side-post of the temple of Jehovah.
Jump to Previous
Chair Doorpost Door-Post Doorway Drank Drinking Drunk Eaten Eating Eli Hannah Once Pillars Post Priest Riseth Room Rose Sat Seat Seated Shiloh Sitting Stood Temple Wine
Jump to Next
Chair Doorpost Door-Post Doorway Drank Drinking Drunk Eaten Eating Eli Hannah Once Pillars Post Priest Riseth Room Rose Sat Seat Seated Shiloh Sitting Stood Temple Wine
External Links
1 Samuel 1:9 NIV
1 Samuel 1:9 NLT
1 Samuel 1:9 ESV
1 Samuel 1:9 NASB
1 Samuel 1:9 ASV

1 Samuel 1:9 Bible Apps
1 Samuel 1:9 Biblia Paralela
1 Samuel 1:9 Chinese Bible
1 Samuel 1:9 French Bible
1 Samuel 1:9 German Bible

Alphabetical: a after and by chair doorpost drinking eating Eli finished had Hannah in LORD Lord's Now of on Once priest rose seat Shiloh sitting stood temple the Then they up was when

OT History: 1 Samuel 1:9 So Hannah rose up after they had (1Sa iSam 1 Sam i sa) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 1:8
Top of Page
Top of Page