Treasury of Scripture Knowledge And Abisai the son of Sarvia said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? I will go, and cut off his head. Abishai 2 Samuel 3:30 So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle. 1 Samuel 26:6-8 David spoke to Achimelech, the Hethite, and Abisai, the son of Sarvia, the brother of Joab, saying: Who will go down with me to Saul into the camp? And Abisai said: I will go with thee. . . . dead dog 2 Samuel 3:8 Why didst thou go in to my father's concubine? And he was exceedingly angry for the words of Isboseth, and said: Am I a dog's head against Juda this day, who have shewn mercy to the house of Saul thy father, and to his brethren and friends, and have not delivered thee into the hands of David, and hast thou sought this day against me to charge me with a matter concerning a woman? 2 Samuel 9:8 He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am? 1 Samuel 24:14 After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea. curse Exodus 22:28 Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse. Acts 23:5 And Paul said: I knew not, brethren, that he is the high priest. For it is written: Thou shalt not speak evil of the prince of thy people. 1 Peter 2:17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. let me go 1 Samuel 26:6-11 David spoke to Achimelech, the Hethite, and Abisai, the son of Sarvia, the brother of Joab, saying: Who will go down with me to Saul into the camp? And Abisai said: I will go with thee. . . . Job 31:30,31 For I have not been given my mouth to sin, by wishing a curse to his soul. . . . Jeremiah 40:13-16 Then Johanan the son of Caree, and all the captains of the army, that had been scattered about in the countries, came to Godolias to Masphath. . . . Context Shimei Curses David…8The Lord hath repaid thee for all the blood of the house of Saul: because thou hast usurped the kingdom in his stead, and the Lord hath given the kingdom into the hand of Absalom thy son: and behold thy evils press upon thee, because thou art a man of blood. 9And Abisai the son of Sarvia said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? I will go, and cut off his head.10And the king said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? Let him alone and let him curse: for the Lord hath bid him curse David: and who is he that shall dare say, why hath he done so?… Cross References Luke 9:54 And when his disciples, James and John, had seen this, they said: Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven and consume them? Exodus 22:28 Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse. 1 Samuel 26:8 And Abisai said to David: God hath shut up thy enemy this day into thy hands: now then I will run him through with my spear, even to the earth at once, and there shall be no need of a second time. 2 Samuel 9:8 He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am? 2 Samuel 19:21 But Abisai the son of Sarvia answering, said: Shall Semei for these words not be put to death, because he cursed the Lord's anointed? 2 Samuel 19:22 And David said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? why are you a satan this day to me? shall there any man be killed this day in Israel? do not I know that this day I am made king over Israel? Lexicon Then Abishaiאֲבִישַׁ֤י (’ă·ḇî·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 52: Abishai -- 'my father is Jesse', an Israelite name son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1121: A son of Zeruiah צְרוּיָה֙ (ṣə·rū·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 6870: Zeruiah -- an Israelite woman said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to the king, הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4428: A king “Why לָ֣מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what should this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's Hebrew 2088: This, that dead הַמֵּת֙ (ham·mêṯ) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's Hebrew 4191: To die, to kill dog הַכֶּ֤לֶב (hak·ke·leḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3611: A dog, a male prostitute curse יְקַלֵּ֞ל (yə·qal·lêl) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 7043: To be slight, swift or trifling my lord אֲדֹנִ֖י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's Hebrew 113: Sovereign, controller the king? הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4428: A king Let me go over אֶעְבְּרָה־ (’e‘·bə·rāh-) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on and cut off his head!” רֹאשֽׁוֹ׃ (rō·šōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 7218: The head Additional Translations Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head. Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. And Abessa the son of Saruia said to the king, Why does this dead dog curse my lord the king? let me go over now and take off his head. And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head." And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, 'Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.' Jump to Previous Abishai Abi'shai Curse Cursing Cut Dead Dog Head Please Revile Turn Zeruiah Zeru'iahJump to Next Abishai Abi'shai Curse Cursing Cut Dead Dog Head Please Revile Turn Zeruiah Zeru'iahExternal Links 2 Samuel 16:9 NIV2 Samuel 16:9 NLT 2 Samuel 16:9 ESV 2 Samuel 16:9 NASB 2 Samuel 16:9 ASV 2 Samuel 16:9 Bible Apps 2 Samuel 16:9 Biblia Paralela 2 Samuel 16:9 Chinese Bible 2 Samuel 16:9 French Bible 2 Samuel 16:9 German Bible Alphabetical: Abishai and curse cut dead dog go head his king Let lord me my now of off over said should son the Then this to Why Zeruiah OT History: 2 Samuel 16:9 Then said Abishai the son of Zeruiah (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |