Romans 1:26
Treasury of Scripture Knowledge

For this cause, God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.

gave them.

Romans 1:24 Wherefore, God gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness: to dishonour their own bodies among themselves.

vile.

Genesis 19:5 And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither, that we may know them:

Leviticus 18:22-28 Thou shalt not lie with mankind as with womankind: because it is an abomination. . . .

Deuteronomy 23:17,18 There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel. . . .

Judges 19:22 While they were making merry, and refreshing their bodies with meat and drink, after the labour of the journey, the men of that city, sons of Belial (that is, without yoke), came and beset the old man's house, and began to knock at the door, calling to the master of the house, and saying: Bring forth the man that came into thy house, that we may abuse him:

1 Corinthians 6:9 Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God? Do not err: Neither fornicators nor idolaters nor adulterers:

Ephesians 4:19 Who despairing have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness.

Ephesians 5:12 For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

1 Timothy 1:10 For fornicators, for them who defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and whatever other thing is contrary to sound doctrine:

Jude 1:7,10 As Sodom and Gomorrha and the neighbouring cities, in like manner, having given themselves to fornication and going after other flesh, were made an example, suffering the punishment of eternal fire. . . .

Context
God's Wrath against Sin
25Who changed the truth of God into a lie and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen. 26For this cause, God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature. 27And, in like manner, the men also, leaving the natural use of the women, have burned in their lusts, one towards another: men with men, working that which is filthy and receiving in themselves the recompense which was due to their error.…
Cross References
Psalm 81:12
So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.

Romans 1:24
Wherefore, God gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness: to dishonour their own bodies among themselves.

1 Thessalonians 4:5
Not in the passion of lust, like the Gentiles that know not God:

Lexicon
For this reason
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

gave them over
παρέδωκεν (paredōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

dishonorable
ἀτιμίας (atimias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 819: Disgrace, dishonor; a dishonorable use. From atimos; infamy, i.e. comparative indignity, disgrace.

passions.
πάθη (pathē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3806: Suffering, emotion, depraved passion, lust. From the alternate of pascho; properly, suffering, i.e. a passion.

Even
τε (te)
Conjunction
Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

women
θήλειαι (thēleiai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's Greek 2338: Female. From the same as thelazo; female.

exchanged
μετήλλαξαν (metēllaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3337: To change, transform, alter, exchange. From meta and allasso; to exchange.

natural
φυσικὴν (physikēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5446: Natural, (a) according to nature, (b) merely animal. From phusis; 'physical', i.e. instinctive.

relations
χρῆσιν (chrēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5540: Use, manner of use. From chraomai; employment, i.e., sexual intercourse.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

unnatural
φύσιν (physin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5449: From phuo; growth, i.e. natural production; by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage.

[ones].
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.


Additional Translations
For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.

Because of this, God gave up them to passions of dishonor. For even their females changed the natural use into that contrary to nature.

For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

For this reason God gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;

For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:

For this cause God gave them up to vile affections. For even their women did change the natural use into that which is against nature:

This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,

For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;
Jump to Previous
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
Jump to Next
Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women
External Links
Romans 1:26 NIV
Romans 1:26 NLT
Romans 1:26 ESV
Romans 1:26 NASB
Romans 1:26 ASV

Romans 1:26 Bible Apps
Romans 1:26 Biblia Paralela
Romans 1:26 Chinese Bible
Romans 1:26 French Bible
Romans 1:26 German Bible

Alphabetical: Because degrading Even exchanged for function gave God is lusts natural of ones over passions reason relations shameful that the their them this to unnatural which women

NT Letters: Romans 1:26 For this reason God gave them up (Rom. Ro) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 1:25
Top of Page
Top of Page