Matthew 20:12
Cross References

Saying: These last have worked but one hour. and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.

Jonah 4:8
But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.

Matthew 20:11
And receiving it they murmured against the master of the house,

Luke 12:55
And when ye see the south wind blow, you say: There will heat. And it cometh to pass.

James 1:11
For the sun rose with a burning heat and parched the grass: and the flower thereof fell off, and the beauty of the shape thereof perished. So also shall the rich man fade away in his ways.

Treasury of Scripture Knowledge

Saying: These last have worked but one hour. and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.

wrought but one hour.

Luke 14:10,11 But when thou art invited, go, sit down in the lowest place; that when he who invited thee cometh, he may say to thee: Friend, go up higher. Then shalt thou have glory before them that sit at table with thee. . . .

Romans 3:22-24,30 Even the justice of God, by faith of Jesus Christ, unto all, and upon all them that believe in him: for there is no distinction. . . .

Ephesians 3:6 That the Gentiles should be fellow heirs and of the same body: and copartners of his promise in Christ Jesus, by the gospel

borne.

Isaiah 58:2,3 For they seek me from day to day, and desire to know my ways, as a nation that hath done justice, and hath not forsaken the judgment of their God: they ask of me the judgments of justice: they are willing to approach to God. . . .

Zechariah 7:3-5 To speak to the priests of the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying: Must I weep in the fifth month, or must I sanctify myself as I have now done for many years? . . .

Malachi 1:13 And you have said: Behold of our labour, and you puffed it away, saith the Lord of hosts, and you brought in of rapine the lame, and the sick, and brought in an offering: shall I accept it at your hands, saith the Lord?

Malachi 3:14 And you have said: What have we spoken against thee? You have said: He laboureth in vain that serveth God, and what profit is it that we have kept his ordinances, and that we have walked sorrowful before the Lord of hosts?

Luke 15:29,30 And he answering, said to his father: Behold, for so many years do I serve thee and I have never transgressed thy commandment: and yet thou hast never given me a kid to make merry with my friends. . . .

Luke 18:11,12 The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. . . .

Romans 3:27 Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.

Romans 9:30-32 What then shall we say? That the Gentiles who followed not after justice have attained to justice, even the justice that is of faith. . . .

Romans 10:1-3 Brethren, the will of my heart, indeed and my prayer to God is for them unto salvation. . . .

Romans 11:5,6 Even so then, at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace. . . .

1 Corinthians 4:11 Even unto this hour we both hunger and thirst and are naked and are buffeted and have no fixed abode.

2 Corinthians 11:23-28 They are the ministers of Christ (I speak as one less wise): I am more; in many more labours, in prisons more frequently, in stripes above measure, in deaths often. . . .

Context
The Parable of the Workers
11And receiving it they murmured against the master of the house, 12Saying: These last have worked but one hour. and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats. 13But he answering said to one of them: friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?…
Lexicon
‘These
Οὗτοι (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

[men who were hired]
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

last
ἔσχατοι (eschatoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.

worked
ἐποίησαν (epoiēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

only one
μίαν (mian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

hour,’
ὥραν (hōran)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.

they said,
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

‘and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

you have made
ἐποίησας (epoiēsas)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

equal
ἴσους (isous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 2470: Equal, equivalent, identical. Probably from eido; similar.

to us
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

have borne
βαστάσασι (bastasasi)
Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

burden
βάρος (baros)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 922: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

scorching heat
καύσωνα (kausōna)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 2742: A scorching heat, hot wind. From kausoo; a glare.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

day.’
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.


Additional Translations
‘These men who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.’

saying, 'These the last have worked one hour, and you have made them equal to us, the ones having borne the burden of the day and the scorching heat.'

Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal to us, which have borne the burden and heat of the day.

saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.

saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.

saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden of the day and the scorching heat.

Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.

"'These who came last have done only one hour's work, and you have put them on a level with us who have worked the whole day and have borne the scorching heat.'

saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'

that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day -- and the heat.
Jump to Previous
Bearing Borne Burden Burning Equal Hard Heat Hired Hour Hour's Last Scorching Spent These Undergone Whole Work Worked Wrought
Jump to Next
Bearing Borne Burden Burning Equal Hard Heat Hired Hour Hour's Last Scorching Spent These Undergone Whole Work Worked Wrought
External Links
Matthew 20:12 NIV
Matthew 20:12 NLT
Matthew 20:12 ESV
Matthew 20:12 NASB
Matthew 20:12 ASV

Matthew 20:12 Bible Apps
Matthew 20:12 Biblia Paralela
Matthew 20:12 Chinese Bible
Matthew 20:12 French Bible
Matthew 20:12 German Bible

Alphabetical: and borne burden day' equal have heat hired hour last made men of one only said saying scorching the them These they to us were who work worked you

NT Gospels: Matthew 20:12 Saying 'These last have spent one hour (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 20:11
Top of Page
Top of Page