Treasury of Scripture Knowledge This same, dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive. Exodus 1:9-22 And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. . . . Psalm 83:4,5 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more. . . . Psalm 105:25 He turned their heart to hate his people: and to deal deceitfully with his servants. Psalm 129:1-3 A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say. . . . Revelation 12:4,5 And his tail drew the third part of the stars of heaven and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was ready to be delivered: that, when she should be delivered, he might devour her son. . . . Context Stephen's Address to the Sanhedrin…18Till another king arose in Egypt, who knew not Joseph. 19This same, dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive. 20At the same time was Moses born: and he was acceptable to God. Who was nourished three months in his father's house.… Cross References Exodus 1:8 In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph: Exodus 1:10 Come let us wisely oppress them, lest they multiply: and if any war shall rise against us, join with our enemies, and having overcome us, depart out of the land. Exodus 1:14 And they made their life bitter with hard works in clay and brick, and with all manner of service, wherewith they were overcharged in the works of the earth. Exodus 1:16 Commanding them: When you shall do the office of midwives to the Hebrew women, and the time of delivery is come: if it be a man child, kill it: if a woman, keep it alive. Exodus 1:22 Pharao therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive. Psalm 105:25 He turned their heart to hate his people: and to deal deceitfully with his servants. Lexicon Heοὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. exploited κατασοφισάμενος (katasophisamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2686: To deal craftily with, outwit. Middle voice from kata and sophizo; to be crafty against, i.e. Circumvent. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. people γένος (genos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 1085: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; 'kin'. [and] oppressed ἐκάκωσεν (ekakōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2559: To treat badly, afflict, embitter, make angry. From kakos; to injure; figuratively, to exasperate. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. fathers, πατέρας (pateras) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. forcing [them] ποιεῖν (poiein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. to abandon ἔκθετα (ektheta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 1570: Cast out, exposed (to the elements), abandoned. From ek and a derivative of tithemi; put out, i.e. Exposed to perish. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. infants βρέφη (brephē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 1025: Infant, babe, child in arms. Of uncertain affinity; an infant literally or figuratively. so εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. they would die. ζωογονεῖσθαι (zōogoneisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's Greek 2225: From the same as zoon and a derivative of ginomai; to engender alive, i.e. to rescue from death. Additional Translations He exploited our people and oppressed our fathers, forcing them to abandon their infants so they would die. Having dealt treacherously with our race, he mistreated our fathers, making them abandon their infants so that they would not live. The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live. He dealt subtilly with our race, and evil entreated the fathers, casting out their infants that they might not live. The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live. The same dealt subtilly with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. He adopted a crafty policy towards our race, and oppressed our forefathers, making them cast out their infants so that they might not be permitted to live. The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive. this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live; Jump to Previous Adopted Advantage Alive Babes Babies Cast Casting Children Craftily Crafty Dealt Designs Die End Entreated Evil Fathers Forced Forcing Forefathers Ill-Treated Infants Kindred Live Making Mistreated Nation Newborn Oppressed Permitted Policy Race Shrewd Subtilly Throw Towards Treacherously Wouldn't YoungJump to Next Adopted Advantage Alive Babes Babies Cast Casting Children Craftily Crafty Dealt Designs Die End Entreated Evil Fathers Forced Forcing Forefathers Ill-Treated Infants Kindred Live Making Mistreated Nation Newborn Oppressed Permitted Policy Race Shrewd Subtilly Throw Towards Treacherously Wouldn't YoungExternal Links Acts 7:19 NIVActs 7:19 NLT Acts 7:19 ESV Acts 7:19 NASB Acts 7:19 ASV Acts 7:19 Bible Apps Acts 7:19 Biblia Paralela Acts 7:19 Chinese Bible Acts 7:19 French Bible Acts 7:19 German Bible Alphabetical: advantage and babies by dealt die expose fathers forcing forefathers He infants It mistreated newborn not of oppressed our out people race shrewd so survive that their them they throw to took treacherously was who with would NT Apostles: Acts 7:19 The same took advantage of our race (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |