Cross References And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. Matthew 16:4 A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away. Matthew 16:6 Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. Treasury of Scripture Knowledge And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. Matthew 15:39 And having dismissed the multitude, he went up into a boat, and came into the coasts of Magedan. Mark 8:13,14 And leaving them, he went up again into the ship and passed to the other side of the water. . . . Context The Leaven to Beware4A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away. 5And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread. 6Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.… Lexicon WhenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. they crossed ἐλθόντες (elthontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 2064: To come, go. to εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. other side, πέραν (peran) Adverb Strong's Greek 4008: Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. forgot ἐπελάθοντο (epelathonto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's Greek 1950: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect. to take λαβεῖν (labein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. bread. ἄρτους (artous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf. Additional Translations When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread. And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. And the disciples came to the other side and forgot to take bread. And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. And the disciples came to the other side and forgot to take bread. And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread; The disciples came to the other side and had forgotten to take bread. And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves, Jump to Previous Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side ThoughtJump to Next Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side ThoughtExternal Links Matthew 16:5 NIVMatthew 16:5 NLT Matthew 16:5 ESV Matthew 16:5 NASB Matthew 16:5 ASV Matthew 16:5 Bible Apps Matthew 16:5 Biblia Paralela Matthew 16:5 Chinese Bible Matthew 16:5 French Bible Matthew 16:5 German Bible Alphabetical: across And any bread bring but came disciples forgot forgotten had lake of other sea side take the they to went When NT Gospels: Matthew 16:5 The disciples came to the other side (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |